Results for foedus translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

foedus

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

non inibis cum eis foedus nec cum diis eoru

Maori

kaua e whakarite kawenata ki a ratou, ki o ratou atua ranei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dominus deus noster pepigit nobiscum foedus in hore

Maori

i whakarite a ihowa, to tatou atua, i te kawenata ki a tatou i horepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternu

Maori

me kokoti tonu te tangata i whanau i roto i tou whare, i hokona ranei ki tau moni, a ka mau taku kawenata ki o koutou kikokiko, hei kawenata mau tonu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

veni ergo et ineamus foedus ut sit testimonium inter me et t

Maori

na, tena, haere mai, kia whakarite kawenata taua, a koe me ahau; a ka waiho hei kaiwhakaatu ki a taua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirm

Maori

na kahore ki a koutou anake taku whakarite i tenei kawenata, i tenei oati hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque mortuus fuisset ahab praevaricatus est foedus quod habebat cum rege israhe

Maori

i te matenga ia o ahapa, ka whakakeke te kingi o moapa ki te kingi o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

inierunt autem ionathan et david foedus diligebat enim eum quasi animam sua

Maori

i whakarite kawenata ano a honatana raua ko rawiri; i arohaina hoki ia e ia, me te mea ko tona wairua ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce dies veniunt dicit dominus et feriam domui israhel et domui iuda foedus novu

Maori

nana, kei te haere mai nga ra, e ai ta ihowa, e whakaritea ai e ahau he kawenata hou ki te whare o iharaira, ki te whare hoki o hura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et terra interfecta est ab habitatoribus suis quia transgressi sunt leges mutaverunt ius dissipaverunt foedus sempiternu

Maori

kua poke ano te whenua i raro i ona tangata; kua takahia hoki nga ture, whakaputaia ketia ake e ratou te tikanga i whakatakotoria, whakataka ana e ratou te kawenata onamata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

loquimini verba visionis inutilis et ferietis foedus et germinabit quasi amaritudo iudicium super sulcos agr

Maori

e korero ana ratou i nga korero horihori, e oati teka ana i te mea e whakarite whakawa ana: na reira e rite ana te tupu o te whakawa ki to te hemoreke i nga moa o te mara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et intravit ex more ad corroborandum foedus ut quaererent dominum deum patrum suorum in toto corde et in tota anima su

Maori

na ka uru ratou ki te kawenata kia whakapaua o ratou ngakau, o ratou wairua ki te rapu i a ihowa, i te atua o o ratou matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dedit quoque dominus sapientiam salomoni sicut locutus est ei et erat pax inter hiram et salomonem et percusserunt foedus amb

Maori

a homai ana e ihowa ki a horomona he mohio, he pera me tana i korero ai ki a ia: a mau tonu te rongo i waenganui o hirama raua ko horomona; a i whakarite kawenata raua tokorua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ephraim pascit ventum et sequitur aestum tota die mendacium et vastitatem multiplicat et foedus cum assyriis iniit et oleum in aegyptum fereba

Maori

ko ta eparaima kai ko te hau, e whaia ana e ia te hau marangai: i nga ra katoa e whakanuia ana e ia te teka me te whakangaro; e whakarite kawenata ana ratou ki te ahiriana, a e kawea ana he hinu ki ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait deus ad abraham sarra uxor tua pariet tibi filium vocabisque nomen eius isaac et constituam pactum meum illi in foedus sempiternum et semini eius post eu

Maori

na ka mea te atua, ehara, ka whanau ta korua tama ko hara; a me hua e koe tona ingoa ko ihaka: ka whakapumau ano ahau i taku kawenata ki a ia, ki ona uri hoki i muri i a ia, hei kawenata mau tonu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixeruntque nobis seniores et omnes habitatores terrae nostrae tollite in manibus cibaria ob longissimam viam et occurrite eis ac dicite servi vestri sumus foedus inite nobiscu

Maori

na reira i ki mai ai o matou kaumatua me nga tangata katoa o to matou whenua ki a matou, i mea ai, maua atu i o koutou ringa he o ki te huarahi, a haere ki te whakatau i a ratou, ka mea hoki ki a ratou, ko a koutou pononga matou; na whakaritea m ai he kawenata ki a matou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

anno autem septimo misit ioiada et adsumens centuriones et milites introduxit ad se in templum domini pepigitque cum eis foedus et adiurans eos in domo domini ostendit eis filium regi

Maori

na, i te whitu o nga tau ka unga tangata a iehoiara ki te tiki i nga rangatira rau, o nga kariti, o nga kaitiaki kingi, a mauria ana mai ratou ki a ia ki roto ki te whare o ihowa. na ka whakarite kawenata ia ki a ratou, ka whakaoati i a ratou i r oto i te whare o ihowa, a whakakitea ana e ia te tama a te kingi ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque dominus ad mosen ecce tu dormies cum patribus tuis et populus iste consurgens fornicabitur post deos alienos in terra ad quam ingredietur et habitabit in ea ibi derelinquet me et irritum faciet foedus quod pepigi cum e

Maori

katahi ka mea a ihowa ki a mohi, nana, ka takoto koe ki ou matua; a ka whakatika te iwi nei, ka whai atu, ka puremu ki nga atua ke o te whenua, e haere na ratou ki reira noho ai ki waenganui i a ratou; ka whakarere i ahau, ka whakataka hoki i ta ku kawenata i whakaritea atu e ahau ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam coniurastis omnes adversum me et non est qui mihi renuntiet maxime cum et filius meus foedus iunxerit cum filio isai non est qui vicem meam doleat ex vobis nec qui adnuntiet mihi eo quod suscitaverit filius meus servum meum adversum me insidiantem mihi usque hodi

Maori

i whakatenetene mai ai koutou ki ahau; a kahore tetahi hei whakaatu ki ahau i te whakaritenga kawenata a taku tama raua ko te tama a hehe: kahore tetahi o koutou e pouri moku, e whaki ranei ki ahau, na taku tama i whakatutehu taku tangata ki ahau, kia whanga puku, penei me tenei inaianei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,240,723 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK