Results for furore translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

furore

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furore

Maori

ma nga tangata whakahi e tahu te pa kia mura: ko ta te hunga whakaaro nui ia he whakatahuri atu i te riri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dabo tibi regem in furore meo et auferam in indignatione me

Maori

kua hoatu e ahau he kingi ki a koe i ahau e riri ana, a kua tangohia atu ia e ahau i ahau e aritarita ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

disperge superbos furore tuo et respiciens omnem arrogantem humili

Maori

katahi ka whakahokia mai e ihowa ki a hopa i roto i te tukauati, ka mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias m

Maori

e ihowa, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau: rongoatia ahau, e ihowa, e ohooho ana hoki oku wheua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iratus est furore dominus in populo suo et abominatus est hereditatem sua

Maori

i inoi ratou, a homai ana e ia te koitareke; a ka makona ratou i te taro o te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

caedentem populos in indignatione plaga insanabili subicientem in furore gentes persequentem crudelite

Maori

nana i patu nga iwi, me te riri, me te patu kihai i tamutu, nana i whakahaere nga iwi i runga i te riri, me te whakatupu kino, kahore he kaiaraarai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quo audito rex in furore et in ira magna praecepit ut perirent omnes sapientes babyloni

Maori

na reira i riri ai te kingi, nui atu te riri, kiia iho e ia nga tangata whakaaro nui katoa o papurona kia whakangaromi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

corripe me domine verumtamen in iudicio et non in furore tuo ne forte ad nihilum redigas m

Maori

pakia ahau, e ihowa, me te whakariterite ano ia; kauaka ina riri koe, kei kahore ahau i a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adducam inimicos tuos de terra qua nescis quia ignis succensus est in furore meo super vos ardebi

Maori

a ka meinga ratou e ahau kia haere tahi me ou hoariri ki te whenua kihai i mohiotia e koe: no te mea kei te ngiha he ahi i ahau e riri nei, ka tonu atu ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit in die illa in die adventus gog super terram israhel ait dominus deus ascendet indignatio mea in furore me

Maori

na a taua ra, a te ra e haere mai ai a koko ki te whenua o iharaira, e ai ta te ariki, ta ihowa, ka puta ake toku weriweri ki oku pongaihu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ergo et ego faciam in furore non parcet oculus meus nec miserebor et cum clamaverint ad aures meas voce magna non exaudiam eo

Maori

na ka mahi ano ahau i runga i te weriweri; e kore toku kanohi e manawapa, e kore ano ahau e tohu; ahakoa nui to ratou reo e karanga ai ki oku taringa, e kore ahau e rongo ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consumentur fame et devorabunt eos aves morsu amarissimo dentes bestiarum inmittam in eos cum furore trahentium super terram atque serpentiu

Maori

ka hemo ratou i te matekai, ka pau hoki i te hana o te wera me te hunanga nui whakaharahara; maku hoki e tuku iho te niho o nga kararehe ki a ratou, me te huwhare whakamate o nga mea e ngoki ana i te puehu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beth praecipitavit dominus nec pepercit omnia speciosa iacob destruxit in furore suo munitiones virginis iuda deiecit in terram polluit regnum et principes eiu

Maori

kua horomia e te ariki nga nohoanga katoa o hakopa, kihai i tohungia: i a ia i riri ra, wahia iho e ia nga pa kaha o te tamahine a hura; tae tonu ki te whenua: poke iho i a ia te kingitanga me ona rangatira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aleph quomodo obtexit caligine in furore suo dominus filiam sion proiecit de caelo terram inclitam israhel et non recordatus est scabilli pedum suorum in die furoris su

Maori

taukiri e! te taupokinga a ihowa i te tamahine a hiona ki te kapua, i a ia e riri ana! kua maka iho e ia te ataahua o iharaira i runga i te rangi ki te whenua; kihai ano i mahara ki tona turanga waewae i te ra i riri ai ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congregatione argenti et aeris et ferri et stagni et plumbi in medium fornacis ut succendam in eam ignem ad conflandum sic congregabo in furore meo et in ira mea et requiescam et conflabo vo

Maori

ka rite ki te kohikohinga o te hiriwa, o te parahi, o te rino, o te mata, o te tine ki waenganui o te oumu, puhia tonutia atu te ahi ki runga hei whakarewa; ka pena ano taku kohikohi i a koe i runga i toku riri, i toku weriweri, ka waiho ano kou tou e ahau ki reira, ka whakarewaina ano koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,732,947 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK