Você procurou por: furore (Latim - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Maori

Informações

Latin

furore

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furore

Maori

ma nga tangata whakahi e tahu te pa kia mura: ko ta te hunga whakaaro nui ia he whakatahuri atu i te riri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dabo tibi regem in furore meo et auferam in indignatione me

Maori

kua hoatu e ahau he kingi ki a koe i ahau e riri ana, a kua tangohia atu ia e ahau i ahau e aritarita ana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

disperge superbos furore tuo et respiciens omnem arrogantem humili

Maori

katahi ka whakahokia mai e ihowa ki a hopa i roto i te tukauati, ka mea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias m

Maori

e ihowa, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau: rongoatia ahau, e ihowa, e ohooho ana hoki oku wheua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et iratus est furore dominus in populo suo et abominatus est hereditatem sua

Maori

i inoi ratou, a homai ana e ia te koitareke; a ka makona ratou i te taro o te rangi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

caedentem populos in indignatione plaga insanabili subicientem in furore gentes persequentem crudelite

Maori

nana i patu nga iwi, me te riri, me te patu kihai i tamutu, nana i whakahaere nga iwi i runga i te riri, me te whakatupu kino, kahore he kaiaraarai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quo audito rex in furore et in ira magna praecepit ut perirent omnes sapientes babyloni

Maori

na reira i riri ai te kingi, nui atu te riri, kiia iho e ia nga tangata whakaaro nui katoa o papurona kia whakangaromi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

corripe me domine verumtamen in iudicio et non in furore tuo ne forte ad nihilum redigas m

Maori

pakia ahau, e ihowa, me te whakariterite ano ia; kauaka ina riri koe, kei kahore ahau i a koe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et adducam inimicos tuos de terra qua nescis quia ignis succensus est in furore meo super vos ardebi

Maori

a ka meinga ratou e ahau kia haere tahi me ou hoariri ki te whenua kihai i mohiotia e koe: no te mea kei te ngiha he ahi i ahau e riri nei, ka tonu atu ki a koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit in die illa in die adventus gog super terram israhel ait dominus deus ascendet indignatio mea in furore me

Maori

na a taua ra, a te ra e haere mai ai a koko ki te whenua o iharaira, e ai ta te ariki, ta ihowa, ka puta ake toku weriweri ki oku pongaihu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ergo et ego faciam in furore non parcet oculus meus nec miserebor et cum clamaverint ad aures meas voce magna non exaudiam eo

Maori

na ka mahi ano ahau i runga i te weriweri; e kore toku kanohi e manawapa, e kore ano ahau e tohu; ahakoa nui to ratou reo e karanga ai ki oku taringa, e kore ahau e rongo ki a ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

consumentur fame et devorabunt eos aves morsu amarissimo dentes bestiarum inmittam in eos cum furore trahentium super terram atque serpentiu

Maori

ka hemo ratou i te matekai, ka pau hoki i te hana o te wera me te hunanga nui whakaharahara; maku hoki e tuku iho te niho o nga kararehe ki a ratou, me te huwhare whakamate o nga mea e ngoki ana i te puehu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

beth praecipitavit dominus nec pepercit omnia speciosa iacob destruxit in furore suo munitiones virginis iuda deiecit in terram polluit regnum et principes eiu

Maori

kua horomia e te ariki nga nohoanga katoa o hakopa, kihai i tohungia: i a ia i riri ra, wahia iho e ia nga pa kaha o te tamahine a hura; tae tonu ki te whenua: poke iho i a ia te kingitanga me ona rangatira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aleph quomodo obtexit caligine in furore suo dominus filiam sion proiecit de caelo terram inclitam israhel et non recordatus est scabilli pedum suorum in die furoris su

Maori

taukiri e! te taupokinga a ihowa i te tamahine a hiona ki te kapua, i a ia e riri ana! kua maka iho e ia te ataahua o iharaira i runga i te rangi ki te whenua; kihai ano i mahara ki tona turanga waewae i te ra i riri ai ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

congregatione argenti et aeris et ferri et stagni et plumbi in medium fornacis ut succendam in eam ignem ad conflandum sic congregabo in furore meo et in ira mea et requiescam et conflabo vo

Maori

ka rite ki te kohikohinga o te hiriwa, o te parahi, o te rino, o te mata, o te tine ki waenganui o te oumu, puhia tonutia atu te ahi ki runga hei whakarewa; ka pena ano taku kohikohi i a koe i runga i toku riri, i toku weriweri, ka waiho ano kou tou e ahau ki reira, ka whakarewaina ano koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,750,381,635 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK