Results for gentem translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

gentem

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobi

Maori

e aroha ana hoki ia ki to tatou iwi, nana hoki i hanga te whare karakia mo matou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et pertransierunt de gente in gentem et de regno ad populum alteru

Maori

he mea whakamakuku nana nga puke i ona ruma: ka makona te whenua i nga hua o au mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu

Maori

tena ko tenei e kore ratou e rongo, katahi taua iwi ka hutia rawatia atu e ahau, ka whakangaromia, e ai ta ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abimelech vero non tetigerat eam et ait domine num gentem ignorantem et iustam interficie

Maori

kahore ano ia a apimereke kia tata noa ki a ia; a ka mea ia, e te ariki, ka whakamate ano ranei koe i te iwi tika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

repente loquar adversum gentem et adversum regnum ut eradicem et destruam et disperdam illu

Maori

i te wa tonu e korero ai ahau mo tetahi iwi, mo tetahi kingitanga, kia hutia ake, kia wahia iho, kia whakangaromia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cavete ergo ne et vos similiter evomat cum paria feceritis sicut evomuit gentem quae fuit ante vo

Maori

kei whakaruakina ano hoki koutou e te whenua, ina poke i a koutou, pera me nga iwi e whakaruakina nei i to koutou aroaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc

Maori

e whakatika hoki tetahi iwi ki tetahi iwi, tetahi rangatiratanga ki tetahi rangatiratanga: a e puta nga po matekai, nga mate uruta, me nga ru, ki nga tini wahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib

Maori

a ka mea ia, ko te atua ahau, ko te atua o tou papa: kaua e wehi ki te haere ki raro, ki ihipa; ka meinga hoki koe e ahau hei iwi nui ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si

Maori

tukua ahau ki te huna i a ratou, ki te horoi atu hoki i to ratou ingoa i raro i te rangi: a maku koe e mea hei iwi kaha ake, hei iwi nui ake i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera

Maori

e matawaia tonu ana o tatou kanohi i tatou e titiro ana ki te awhina tekateka noa mo tatou: i a tatou e tiaki atu ana, i whanga noa tatou ki te iwi e kore e whakaora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adducet dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu cuius linguam intellegere non possi

Maori

ka hapainga mai e ihowa ki a koe he iwi no tawhiti, no te pito o te whenua, ano he ekara e rere ana; he iwi e kore e mohiotia e koe tona reo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad gentem fallacem mittam eum et contra populum furoris mei mandabo illi ut auferat spolia et diripiat praedam et ponat illum in conculcationem quasi lutum platearu

Maori

ka unga ia e ahau ki te iwi ngutukau; he he mo te iwi o toku riri taku e whakahau ai ki a ia, ki te taonga parakete mana, ki te pahua, ki te mea i a ratou hei takahanga, hei pera me te paru o nga ara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque impleti fuerint anni septuaginta visitabo super regem babylonis et super gentem illam dicit dominus iniquitatem eorum et super terram chaldeorum et ponam illam in solitudines sempiterna

Maori

a ka rite nga tau e whitu tekau, ka whiua e ahau te kingi o papurona me taua iwi, e ai ta ihowa, mo to ratou kino, me te whenua hoki o nga karari; ka meinga a reira e ahau kia ururua a ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iudicabit inter populos multos et corripiet gentes fortes usque in longinquum et concident gladios suos in vomeres et hastas suas in ligones non sumet gens adversus gentem gladium et non discent ultra belligerar

Maori

a ka whakarite whakawa ia i waenganui i nga iwi maha, ka riria hoki e ia te he o nga iwi kaha i tawhiti; a ka patupatua e ratou a ratou hoari hei hea parau, a ratou tao hei mea tapahi manga; e kore tetahi iwi e hapai hoari ki tetahi iwi, a heoi a no ta ratou ako ki te whawhai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae est autem ut populus tuus israhel gens in terra propter quam ivit deus ut redimeret eam sibi in populum et poneret sibi nomen faceretque eis magnalia et horribilia super terram a facie populi tui quem redemisti tibi ex aegypto gentem et deum eiu

Maori

ko tehea iwi kotahi hoki o te whenua hei rite mo tau iwi, ara mo iharaira, i haere nei te atua ki te hoki hei iwi mana ake, hei mea ingoa mona, ki te mahi ano i nga mea nunui mou, i nga mea whakamataku hoki mo tou whenua, i te aroaro o tau iwi i hokona nei e koe mau i ihipa, i nga tauiwi, i o ratou atua ano hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,731,741 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK