Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobi
e aroha ana hoki ia ki to tatou iwi, nana hoki i hanga te whare karakia mo matou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et pertransierunt de gente in gentem et de regno ad populum alteru
he mea whakamakuku nana nga puke i ona ruma: ka makona te whenua i nga hua o au mahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu
tena ko tenei e kore ratou e rongo, katahi taua iwi ka hutia rawatia atu e ahau, ka whakangaromia, e ai ta ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abimelech vero non tetigerat eam et ait domine num gentem ignorantem et iustam interficie
kahore ano ia a apimereke kia tata noa ki a ia; a ka mea ia, e te ariki, ka whakamate ano ranei koe i te iwi tika
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
repente loquar adversum gentem et adversum regnum ut eradicem et destruam et disperdam illu
i te wa tonu e korero ai ahau mo tetahi iwi, mo tetahi kingitanga, kia hutia ake, kia wahia iho, kia whakangaromia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cavete ergo ne et vos similiter evomat cum paria feceritis sicut evomuit gentem quae fuit ante vo
kei whakaruakina ano hoki koutou e te whenua, ina poke i a koutou, pera me nga iwi e whakaruakina nei i to koutou aroaro
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc
e whakatika hoki tetahi iwi ki tetahi iwi, tetahi rangatiratanga ki tetahi rangatiratanga: a e puta nga po matekai, nga mate uruta, me nga ru, ki nga tini wahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib
a ka mea ia, ko te atua ahau, ko te atua o tou papa: kaua e wehi ki te haere ki raro, ki ihipa; ka meinga hoki koe e ahau hei iwi nui ki reira
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si
tukua ahau ki te huna i a ratou, ki te horoi atu hoki i to ratou ingoa i raro i te rangi: a maku koe e mea hei iwi kaha ake, hei iwi nui ake i a ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera
e matawaia tonu ana o tatou kanohi i tatou e titiro ana ki te awhina tekateka noa mo tatou: i a tatou e tiaki atu ana, i whanga noa tatou ki te iwi e kore e whakaora
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adducet dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu cuius linguam intellegere non possi
ka hapainga mai e ihowa ki a koe he iwi no tawhiti, no te pito o te whenua, ano he ekara e rere ana; he iwi e kore e mohiotia e koe tona reo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad gentem fallacem mittam eum et contra populum furoris mei mandabo illi ut auferat spolia et diripiat praedam et ponat illum in conculcationem quasi lutum platearu
ka unga ia e ahau ki te iwi ngutukau; he he mo te iwi o toku riri taku e whakahau ai ki a ia, ki te taonga parakete mana, ki te pahua, ki te mea i a ratou hei takahanga, hei pera me te paru o nga ara
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque impleti fuerint anni septuaginta visitabo super regem babylonis et super gentem illam dicit dominus iniquitatem eorum et super terram chaldeorum et ponam illam in solitudines sempiterna
a ka rite nga tau e whitu tekau, ka whiua e ahau te kingi o papurona me taua iwi, e ai ta ihowa, mo to ratou kino, me te whenua hoki o nga karari; ka meinga a reira e ahau kia ururua a ake ake
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et iudicabit inter populos multos et corripiet gentes fortes usque in longinquum et concident gladios suos in vomeres et hastas suas in ligones non sumet gens adversus gentem gladium et non discent ultra belligerar
a ka whakarite whakawa ia i waenganui i nga iwi maha, ka riria hoki e ia te he o nga iwi kaha i tawhiti; a ka patupatua e ratou a ratou hoari hei hea parau, a ratou tao hei mea tapahi manga; e kore tetahi iwi e hapai hoari ki tetahi iwi, a heoi a no ta ratou ako ki te whawhai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quae est autem ut populus tuus israhel gens in terra propter quam ivit deus ut redimeret eam sibi in populum et poneret sibi nomen faceretque eis magnalia et horribilia super terram a facie populi tui quem redemisti tibi ex aegypto gentem et deum eiu
ko tehea iwi kotahi hoki o te whenua hei rite mo tau iwi, ara mo iharaira, i haere nei te atua ki te hoki hei iwi mana ake, hei mea ingoa mona, ki te mahi ano i nga mea nunui mou, i nga mea whakamataku hoki mo tou whenua, i te aroaro o tau iwi i hokona nei e koe mau i ihipa, i nga tauiwi, i o ratou atua ano hoki
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: