Results for recensiti translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

recensiti

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

recensiti sunt quinquaginta quattuor milia quadringent

Maori

ko nga mea i taua o ratou, o te iwi o ihakara, e rima tekau ma wha mano e wha rau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at vero de merari erunt populi moolitae et musitae recensiti per nomina su

Maori

na merari te hapu o nga mahari, me te hapu o nga muhi: ko nga hapu enei o merari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ista est summa filiorum israhel qui recensiti sunt sescenta milia et mille septingenti trigint

Maori

ko nga mea enei i taua o nga tama a iharaira, e ono rau kotahi mano, e whitu rau e toru tekau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pluribus maiorem partem dabis et paucioribus minorem singulis sicut nunc recensiti sunt tradetur possessi

Maori

he tokomaha, kia nui te wahi mo ratou, he tokotorutoru, kia iti hoki te wahi mo ratou: kia rite ki tona tokomaha te wahi e hoatu ki tenei, ki tenei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnes qui recensiti sunt de levitis et quos fecit ad nomen moses et aaron et principes israhel per cognationes et domos patrum suoru

Maori

ko nga tangata katoa o nga riwaiti i taua, a mohi ratou ko arona, ko nga ariki o iharaira i tatau ai, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hebronitarum autem princeps fuit hieria secundum familias et cognationes eorum quadragesimo anno regni david recensiti sunt et inventi viri fortissimi in iazer galaa

Maori

i roto i nga heperoni ko teriia te upoko, ara i roto i nga heperoni, i runga ano i nga whakatupuranga o nga whare o nga matua. i te wha tekau o nga tau o te kingitanga o rawiri i rapua ratou, a kua kitea etahi marohirohi i roto i a ratou, he toa, ki iatere o kireara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de filiis aser per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder

Maori

no nga tama a ahera, i o ratou toronga, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa o nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau, o nga mea katoa i kaha ki te haere ki te whawhai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de filiis ioseph filiorum ephraim per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder

Maori

no nga tama a hohepa, ara no nga tama a eparaima, i o ratou toronga, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa o nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau, o nga mea katoa i kaha ki te haere ki te whawhai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,237,341 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK