Results for ur translation from Latin to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

porro ur genuit uri et uri genuit beselehe

Maori

whanau ake ta huru, ko uri; whanau ake ta uri, ko petareere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filii iuda phares esrom et carmi et ur et suba

Maori

ko nga tama a hura: ko parete, ko heterono, ko karami, ko huru, ko hopara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si non se continent nubant melius est enim nubere quam ur

Maori

otira ki te kore e taea e raua te whakamanawanui, me marena: he pai ake hoki te marena i te kaka o te ngakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et de cantoribus eliasub et de ianitoribus sellum et telem et ur

Maori

o nga kaiwaiata; ko eriahipi; o nga kaitiaki kuwaha; ko harumu, ko tereme, ko uri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hii erant filii chaleb filii ur primogeniti ephrata sobal pater cariathiari

Maori

ko nga tama enei a karepe tama a huru, matamua a eparata; ko hopara papa o kiriata tearimi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ad eum ego dominus qui eduxi te de ur chaldeorum ut darem tibi terram istam et possideres ea

Maori

i mea ano ia ki a ia, ko ihowa ahau, nana nei koe i kawe mai i uru o nga karari, kia hoatu ai ki a koe tenei whenua hei kainga pumau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et reges eorum evi et recem et sur et ur et rebe quinque principes gentis balaam quoque filium beor interfecerunt gladi

Maori

i patua ano e ratou nga kingi o miriana, i roto i te parekura; a ewi ratou ko rekeme, ko turu, ko huru, ko repa, nga kingi tokorima o miriana: i patua ano e ratou a paraama, te tama a peoro ki te hoari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

altare quoque aeneum quod fabricatus fuerat beselehel filius uri filii ur ibi erat coram tabernaculo domini quod et requisivit salomon et omnis ecclesi

Maori

ko te aata parahi ano hoki i hanga e petareere tama a uri, tama a huru, i reira tera i mua i te tapenakara o ihowa: a rapua ana he tikanga i reira e horomona ratou ko te whakaminenga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnes urbes campestres universaque regna seon regis amorrei qui regnavit in esebon quem percussit moses cum principibus madian eveum et recem et sur et ur et rabee duces seon habitatores terra

Maori

me nga pa katoa o te mania, me te kingitanga katoa o hihona, o te kingi o nga amori, i kingi nei ki hehepona, i patua ngatahitia nei e mohi me nga ariki o miriana, me ewi, ratou ko rekeme, ko turu, ko huru, ko repa; na hihona ena ariki, a i noho ki taua whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tulit itaque thare abram filium suum et loth filium aran filium filii sui et sarai nurum suam uxorem abram filii sui et eduxit eos de ur chaldeorum ut irent in terram chanaan veneruntque usque haran et habitaverunt ib

Maori

na ka tango a teraha i a aperama i tana tama, raua ko rota tama a harana, ko te tama a tana tama, ratou ko tana hunaonga, ko harai wahine a tana tama a aperama; a whakatika tahi ana ratou i uru o nga karari, haere ana ki te whenua o kanaana; na ka tae ki harana, a noho ana i reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,951,189,837 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK