Results for videbis translation from Latin to Maori

Latin

Translate

videbis

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

dicit ei iesus nonne dixi tibi quoniam si credideris videbis gloriam de

Maori

ano ra ko ihu ki a ia, kihai koia ahau i mea ki a koe, ki te whakapono koe, e kite koe i te kororia o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

e contra videbis terram et non ingredieris in eam quam ego dabo filiis israhe

Maori

heoi ka kite koe i te whenua i mua i tou aroaro; otiia e kore koe e tae ki reira, ki te whenua e hoatu ana e ahau mo nga tama a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non videbis bovem fratris tui aut ovem errantem et praeteribis sed reduces fratri tu

Maori

e kite koe i te kau a tou teina, i tana hipi ranei, e atiutiu ke ana, kei ninihi atu koe i a raua: me ata whakahoki ano e koe ki tou teina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit ad me certe vidisti fili hominis adhuc conversus videbis abominationes maiores hi

Maori

katahi ia ka mea ki ahau, ka kite ranei koe i tenei, e te tama a te tangata? tera koe e kite ano i etahi mea whakarihariha nunui atu i enei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque micheas tu ipse videbis in die illo quando ingressus fueris cubiculum de cubiculo ut abscondari

Maori

ano ra ko mikaia, tera koe e kite i te ra e haere ai koe ki tetahi ruma i roto rawa piri ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alioquin mitte manum tuam et tange os eius et carnem et tunc videbis quod in facie benedicat tib

Maori

engari kia totoro atu tou ringa, kia pa ki tona wheua, ki ona kikokiko, ina, ka kanga ia i a koe ki tou aroaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et videbis aemulum tuum in templo in universis prosperis israhel et non erit senex in domo tua omnibus diebu

Maori

a ka kite koe i te tukinotanga i toku nohoanga, i nga pai katoa e hoatu e te atua ki a iharaira; e kore ano tou whare e whai koroheke a ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

populum inpudentem non videbis populum alti sermonis ita ut non possis intellegere disertitudinem linguae eius in quo nulla est sapienti

Maori

e kore koe e kite i te iwi nanakia, he hohonu nei to ratou reo, kahore e rangona e koe; he rereke te reo, e kore e matauria e koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in conspectu eorum in umeris portaberis in caligine effereris faciem tuam velabis et non videbis terram quia portentum dedi te domui israhe

Maori

i a ratou e titiro ana, amohia e koe i runga i tou pokohiwi, me mau atu i te pouri; ko tou mata hipoki rawa, kei kite koe i te whenua; no te mea kua whakaturia koe e ahau hei tohu ki te whare o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque veneris illuc videbis hieu filium iosaphat filii namsi et ingressus suscitabis eum de medio fratrum suorum et introduces interius cubiculu

Maori

e tae koe ki reira, tirohia atu i reira a iehu tama a iehohapata tama a nimihi, ka haere koe, ka mea i a ia kia whakatika i roto i ona tuakana, a ka mau i a ia ki tetahi ruma i roto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui ait optime ego faciam tecum amicitias sed unam rem peto a te dicens non videbis faciem meam antequam adduxeris michol filiam saul et sic venies et videbis m

Maori

na ka mea tera, e pai ana; me whakarite kawenata ahau ki a koe: kotahi ano ia taku mea e tono ai ahau i a koe, ara e kore koe e kite i toku mata, ki te kahore e kawea mai e koe a mikara tamahine a haora, ina haere mai koe kia kite i toku mata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit ad me fili hominis putasne vides tu quid isti faciant abominationes magnas quas domus israhel facit hic ut procul recedam a sanctuario meo et adhuc conversus videbis abominationes maiore

Maori

a ka mea ia ki ahau, e te tama a te tangata, ka kite ranei koe i ta ratou e mea nei? ara i nga mea whakarihariha nui e mahia nei e te whare o iharaira ki konei, e matara ai ahau i toku wahi tapu? otiia tera koe e kite ano i etahi atu mea whakarih ariha nunui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et instaura numerum militum qui ceciderunt de tuis et equos secundum equos pristinos et currus secundum currus quos ante habuisti et pugnabimus contra eos in campestribus et videbis quod obtinebimus eos credidit consilio eorum et fecit it

Maori

na taua tetahi ope, kia rite ki tenei au kua hinga nei, he hoiho, he hoiho, he hariata, he hariata, a ka whawhai tatou ki a ratou ki te mania: tera tatou e kaha i a ratou. na rongo tonu ia ki to ratou reo, a peratia ana e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,949,652 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK