Results for audisset translation from Latin to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Norwegian

Info

Latin

audisset

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Norwegian

Info

Latin

quod cum audisset mardocheu

Norwegian

da mordekai fikk høre hvad ester hadde sagt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum audisset moses recepit satisfactione

Norwegian

da moses hørte dette, syntes han det var rett.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum ergo audisset pilatus hunc sermonem magis timui

Norwegian

da nu pilatus hørte dette ord, blev han ennu mere redd,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum audisset puer abraham adoravit in terra dominu

Norwegian

da abrahams tjener hørte disse ord, bøide han sig til jorden for herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem audisset rex david verba haec contristatus est vald

Norwegian

da kong david hørte om alt dette, blev han meget vred.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum audisset baasa desivit aedificare rama et intermisit opus suu

Norwegian

da baesa hørte dette, holdt han op med å bygge festningsverker i rama og opgav dette arbeid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem audisset quod iohannes traditus esset secessit in galilaea

Norwegian

men da han fikk høre at johannes var kastet i fengsel, drog han bort til galilea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum audisset de iesu venit in turba retro et tetigit vestimentum eiu

Norwegian

da hun hadde hørt ryktet om jesus, kom hun midt iblandt folket og rørte bakfra ved hans klædebon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum audisset rebecca et ille abisset in agrum ut iussionem patris explere

Norwegian

men rebekka hørte på at isak talte til esau, sin sønn. så gikk esau ut på marken for å skyte noget vilt og ha det med sig hjem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessione

Norwegian

men da den unge mann hørte det, gikk han bedrøvet bort; for han var meget rik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et insilivit spiritus domini in saul cum audisset verba haec et iratus est furor eius nimi

Norwegian

da saul hørte dette, kom guds Ånd over ham, og hans vrede optendtes høilig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec cum audisset quidam de simul discumbentibus dixit illi beatus qui manducabit panem in regno de

Norwegian

da en av dem som satt med til bords, hørte dette, sa han til ham: salig er den som får sitte til bords i guds rike.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum audisset de iesu misit ad eum seniores iudaeorum rogans eum ut veniret et salvaret servum eiu

Norwegian

da han nu hørte om jesus, sendte han nogen av jødenes eldste til ham og bad ham at han vilde komme og helbrede hans tjener.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixerunt num per solum mosen locutus est dominus nonne et nobis similiter est locutus quod cum audisset dominu

Norwegian

og de sa: er det bare moses herren har talt med, har han ikke talt med oss og? og herren hørte det.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque audisset de tharaca rege aethiopiae dicentes ecce egressus est ut pugnet adversum te et iret contra eum misit nuntios ad ezechiam dicen

Norwegian

da hørte kongen si om tirhaka, kongen i etiopia, at han hadde draget ut for å stride mot ham. så sendte han atter bud til esekias og sa:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audierunt vero philisthim quod unxissent david regem super israhel et ascenderunt universi ut quaererent david quod cum audisset david descendit in praesidiu

Norwegian

da filistrene hørte at david var blitt salvet til konge over israel, drog alle filistrene ut for å søke efter david; og da david hørte det, drog han ned til borgen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audientes autem philisthim eo quod unctus esset david in regem super universum israhel ascenderunt omnes ut quaererent eum quod cum audisset david egressus est obviam ei

Norwegian

da filistrene hørte at david var salvet til konge over hele israel, drog alle filistrene ut for å søke efter david; og da david hørte det, drog han ut imot dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque vidisset inaures et armillas in manibus sororis suae et audisset cuncta verba referentis haec locutus est mihi homo venit ad virum qui stabat iuxta camelos et propter fontem aqua

Norwegian

for da han så ringen og armbåndene som hans søster bar, og hørte sin søster rebekka si: således talte mannen til mig, gikk han ut til mannen, og se, der stod han hos kamelene ved kilden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque audisset rex sermonem hominis dei quem inclamaverat contra altare in bethel extendit manum suam de altari dicens adprehendite eum et exaruit manus eius quam extenderat contra eum nec valuit retrahere eam ad s

Norwegian

da kong jeroboam hørte de ord som den guds mann ropte mot alteret i betel, rakte han ut sin hånd fra alteret og sa: grip ham! men hånden som han rakte ut mot ham, visnet, og han kunde ikke dra den til sig igjen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore

Norwegian

da david fikk høre at nabal var død, sa han: lovet være herren, som har hevnet min vanære på nabal og holdt sin tjener tilbake fra å gjøre ondt - herren, som lot nabals ondskap komme tilbake på hans eget hode! så sendte david bud og beilet til abiga'il for å få henne til hustru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,906,306 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK