Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui transduxit populum suum in deserto quoniam in aeternum misericordia eiu
de har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rursumque mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad genu
atter målte han tusen alen og lot mig vade gjennem vannet; da nådde vannet mig til knærne. atter målte han tusen alen og lot mig vade gjennem vann som nådde til lendene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
berzellai quoque galaadites descendens de rogelim transduxit regem iordanem paratus etiam ultra fluvium prosequi eu
gileaditten barsillai var og kommet ned fra rogelim og satte med kongen over jordan for å ledsage ham et stykke på veien.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum egrederetur vir ad orientem qui habebat funiculum in manu sua et mensus est mille cubitos et transduxit me per aquam usque ad talo
mannen gikk nu mot øst med en målesnor i hånden og målte tusen alen; så lot han mig vade gjennem vannet, og vannet nådde mig til anklene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et transduxit filium suum per ignem et ariolatus est et observavit auguria et fecit pythones et aruspices multiplicavit ut faceret malum coram domino et inritaret eu
han lot sin sønn gå gjennem ilden og gav sig av med å spå av skyene og å tyde varsler og fikk sig dødningemanere og sannsigere; han gjorde meget som var ondt i herrens øine, så han vakte hans harme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad renes et mensus est mille torrentem quem non potui pertransire quoniam intumuerant aquae profundae torrentis qui non potest transvadar
så målte han atter tusen alen; da var det en bekk som jeg ikke kunde vade igjennem; for vannet var så høit at en måtte svømme der - det var en bekk som ikke lot sig vade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom
og de sa ikke: hvor er herren, som førte oss op fra egyptens land, som ledet oss i ørkenen, i et land med ødemarker, fullt av kløfter, et land med tørke og dødsskygge, et land der ingen mann har faret, og intet menneske har bodd?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: