Results for captivitatis translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

captivitatis

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

a voce captivitatis babylonis commota est terra et clamor inter gentes auditus es

Portuguese

ao estrondo da tomada de babilônia estremece a terra; e o grito se ouve entre as nações.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audierunt autem hostes iudae et beniamin quia filii captivitatis aedificarent templum domino deo israhe

Portuguese

ora, ouvindo os adversários de judá e de benjamim que os que tornaram do cativeiro edificavam o templo ao senhor, deus de israel,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

posueruntque sibi sculptile et ionathan filium gersan filii mosi ac filios eius sacerdotes in tribu dan usque ad diem captivitatis sua

Portuguese

depois os filhos de dã levantaram para si aquela imagem esculpida; e jônatas, filho de gérsom, o filho de moisés, ele e seus filhos foram sacerdotes da tribo dos danitas, até o dia do cativeiro da terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et egerint paenitentiam in corde suo in loco captivitatis et conversi deprecati te fuerint in captivitate sua dicentes peccavimus inique egimus impie gessimu

Portuguese

se na terra aonde forem levados em cativeiro caírem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te suplicarem, dizendo: pecamos e procedemos perversamente, cometemos iniqüidade;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et conversi corde suo in terra ad quam captivi ducti fuerant egerint paenitentiam et deprecati te fuerint in terra captivitatis suae dicentes peccavimus inique fecimus iniuste egimu

Portuguese

se na terra para onde forem levados em cativeiro caírem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te suplicarem, dizendo: pecamos, cometemos iniqüidade, procedemos perversamente;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et tu ne timeas serve meus iacob et ne paveas israhel quia ecce ego salvum te faciam de longinquo et semen tuum de terra captivitatis suae et revertetur iacob et quiescet et prosperabitur et non erit qui exterreat eu

Portuguese

mas não temas tu, servo meu, jacó, nem te espantes, ó israel; pois eis que te livrarei mesmo de longe, e a tua descendência da terra do seu cativeiro; e jacó voltará, e ficará tranqüilo e sossegado, e não haverá quem o atemorize.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et reversi fuerint ad te in toto corde suo et in tota anima sua in terra captivitatis suae ad quam ducti sunt adorabunt te contra viam terrae suae quam dedisti patribus eorum et urbis quam elegisti et domus quam aedificavi nomini tu

Portuguese

se eles se arrependerem de todo o seu coração e de toda a sua alma, na terra do seu cativeiro, a que os tenham levado cativos, e orarem voltados para a sua terra, que deste a seus pais, e para a cidade que escolheste, e para a casa que edifiquei ao teu nome,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,810,341 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK