From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ergo possum
por lo tanto, yo
Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
possum
eu consigo!
Last Update: 2023-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
volo possum
Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ergo
então
Last Update: 2016-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
possum quod volo
posso fare quello che voglio,
Last Update: 2017-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
currere possum.
eu posso correr.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ergo sum est
quindi, io sono un
Last Update: 2020-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amor, ergo sum
amo, logo existo
Last Update: 2020-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
christo omnia possum
i can do all things to his anointed,
Last Update: 2019-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anglice legere possum.
eu posso ler em inglês.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gallice loqui non possum.
eu não sei falar francês.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te docere possum, si vis.
posso te ensinar, se quiser.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
linguam anglicam docere possum.
eu posso ensinar inglês.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnia possum en eo qui me confortat
Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bibere ergo sum
drink, therefore i am
Last Update: 2019-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cotigo ergo sum
eu quero, portanto, eu sou
Last Update: 2022-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non amo te, sabidi, nec possum dicere quare
i do not like you, sabidius, but i can not say why
Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elige ergo vitam,
português
Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
locuta est ergo dalila
minha dalila
Last Update: 2021-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille ait domine deus unde scire possum quod possessurus sim ea
ao que lhe perguntou abrão: Ó senhor deus, como saberei que hei de herdá-la?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: