Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et sic in infinitum
y así hasta el infinito
Last Update: 2022-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic semper erat et sic semper erit
it always was and always will be
Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
et sic factum est, et semper erit
Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et sic longanimiter ferens adeptus est repromissione
e assim, tendo abraão esperado com paciência, alcançou a promessa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et sic semper erit vita brevis ars longa mor
Ça le sera toujours, la vie est courte, l'art est mort depuis longtemps
Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnis autem servus empticius circumcidetur et sic comede
mas todo escravo comprado por dinheiro, depois que o houveres circuncidado, comerá dela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ
levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de cristo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et hii autem probentur primum et sic ministrent nullum crimen habente
e também estes sejam primeiro provados, depois exercitem o diaconato, se forem irrepreensíveis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iratus est contra me furor eius et sic me habuit quasi hostem suu
acende contra mim a sua ira, e me considera como um de seus adversários.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adpropinquante autem iam proelio stabit sacerdos ante aciem et sic loquetur ad populu
quando estiveres para entrar na peleja, o sacerdote se chegará e falará ao povo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quicumque conbuserit ea lavabit vestimenta sua et carnem aqua et sic ingredietur in castr
aquele que os queimar lavará as suas vestes, banhara o seu corpo em água, e depois entrará no arraial.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit auditor sermonum dei qui visionem omnipotentis intuitus est qui cadit et sic aperiuntur oculi eiu
fala aquele que ouve as palavras de deus, o que vê a visão do todo-poderoso, que cai, e se lhe abrem os olhos:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et sic coepto itinere perrexerunt videns autem micha quod fortiores se essent reversus est in domum sua
assim seguiram o seu caminho os filhos de dã; e mica, vendo que eram mais fortes do que ele, virou-se e voltou para sua casa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alimenta pretio vende nobis ut vescamur aquam pecunia tribue et sic bibemus tantum est ut nobis concedas transitu
por dinheiro me venderás mantimento, para que eu coma; e por dinheiro me darás a água, para que eu beba. tão-somente deixa-me passar a pé,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deinde nos qui vivimus qui relinquimur simul rapiemur cum illis in nubibus obviam domino in aera et sic semper cum domino erimu
depois nós, os que ficarmos vivos seremos arrebatados juntamente com eles, nas nuvens, ao encontro do senhor nos ares, e assim estaremos para sempre com o senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die autem quarto de nocte consurgens proficisci voluit quem tenuit socer et ait ad eum gusta prius pauxillum panis et conforta stomachum et sic proficisceri
ao quarto dia madrugaram, e ele se levantou para partir. então o pai da moça disse a seu genro: fortalece-te com um bocado de pão, e depois partireis:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
clamavit fortiter et sic ait succidite arborem et praecidite ramos eius excutite folia eius et dispergite fructum eius fugiant bestiae quae subter eam sunt et volucres de ramis eiu
crescia a árvore, e se fazia forte, de maneira que a sua altura chegava até o céu, e era vista até os confins da terra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem ingressi fuerint sacerdotes non egredientur de sanctis in atrium exterius et ibi reponent vestimenta sua in quibus ministrant quia sancta sunt vestienturque vestimentis aliis et sic procedent ad populu
quando os sacerdotes entrarem, não sairão do santuário para o átrio exterior, mas porão ali as suas vestiduras em que ministram, porque elas são santas; e vestir-se-ão doutras vestiduras, e assim se aproximarão do lugar pertencente ao povo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at illi responderunt ut iuvenes et nutriti cum eo in deliciis atque dixerunt sic loqueris populo qui dixit tibi pater tuus adgravavit iugum nostrum tu subleva et sic respondebis eis minimus digitus meus grossior est lumbis patris me
e os jovens que haviam crescido com ele responderam-lhe assim dirás a este povo, que te falou, dizendo: teu pai fez pesado nosso jugo, mas tu o alivia de sobre nós; assim lhe falarás: o meu dedo mínimo é mais grosso do que os lombos de meu pai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu
no decorrer do tempo, ao fim de dois anos, saíram-lhe as entranhas por causa da doença, e morreu desta horrível enfermidade. e o seu povo não lhe queimou aromas como queimara a seus pais.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: