Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies mei velociores fuerunt cursore fugerunt et non viderunt bonu
ora, os meus dias são mais velozes do que um correio; fogem, e não vêem o bem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a voce angeli fugerunt populi ab exaltatione tua dispersae sunt gente
ao ruído do tumulto fogem os povos; � tua exaltação as nações são dispersas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et fugerunt berothitae in getthaim fueruntque ibi advenae usque in tempus illu
tendo os beerotitas fugido para jitaim, onde têm peregrinado até o dia de hoje).
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnes autem israhelitae cum vidissent virum fugerunt a facie eius timentes eum vald
e todos os homens de israel, vendo aquele homem, fugiam, de diante dele, tomados de pavor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habueran
os pastores fugiram e, chegando � cidade, divulgaram todas estas coisas, e o que acontecera aos endemoninhados.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et nineve quasi piscina aquarum aquae eius ipsi vero fugerunt state state et non est qui revertatu
nínive desde que existe tem sido como um tanque de águas; elas, porém, fogem agora: parai, parai, clama-se; mas ninguém olhara para trás.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a facie enim gladiorum fugerunt a facie gladii inminentis a facie arcus extenti a facie gravis proeli
pois fogem diante das espadas, diante da espada desembainhada, e diante do arco armado, e diante da pressão da guerra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
philisthim autem pugnabant adversum israhel et fugerunt viri israhel ante faciem philisthim et ceciderunt interfecti in monte gelbo
ora, os filisteus pelejaram contra israel; e os homens de israel fugiram de diante dos filisteus, e caíram mortos no monte gilboa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
motum est autem rursus bellum et egressus david pugnavit adversus philisthim percussitque eos plaga magna et fugerunt a facie eiu
depois tornou a haver guerra; e saindo davi, pelejou contra os filisteus, e os feriu com grande matança, e eles fugiram diante dele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porro filii ammon videntes quod fugisset syrus ipsi quoque fugerunt abisai fratrem eius et ingressi sunt civitatem reversusque est etiam ioab in hierusale
vendo, pois, os amonitas que os sírios tinham fugido, fugiram eles também de diante de abisai, irmão de joabe, e entraram na cidade. então joabe voltou para jerusalém.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filii autem ammon videntes quod fugissent syri fugerunt et ipsi a facie abisai et ingressi sunt civitatem reversusque est ioab a filiis ammon et venit hierusale
e, vendo os amonitas que os sírios fugiam, também eles fugiram de diante de abisai, e entraram na cidade. então joabe voltou dos amonitas e veio para jerusalém.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque vidisset eos sedecias rex iuda et omnes viri bellatores fugerunt et egressi sunt nocte de civitate per viam horti regis et per portam quae erat inter duos muros et egressi sunt ad viam desert
e sucedeu que, vendo-os zedequias, rei de judá, e todos os homens de guerra, fugiram, saindo da cidade de noite pelo caminho do jardim do rei, pela porta entre os dois muros; e seguiram pelo caminho da arabá.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et interrupta est civitas et omnes viri bellatores nocte fugerunt per viam portae quae est inter duplicem murum ad hortum regis porro chaldei obsidebant in circuitu civitatem fugit itaque per viam quae ducit ad campestria solitudini
então a cidade foi arrombada, e todos os homens de guerra fugiram de noite pelo caminho da porta entre os dois muros, a qual estava junto ao jardim do rei (porque os caldeus estavam contra a cidade em redor), e o rei se foi pelo caminho da arabá.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu
então foi aberta uma brecha na cidade; e todos os homens de guerra fugiram, e saíram da cidade de noite, pelo caminho da porta entre os dois muros, a qual está junto ao jardim do rei, enquanto os caldeus estavam ao redor da cidade; e foram pelo caminho da arabá.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: