Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fumus delicti
ofensa à comissão de fumo;
Last Update: 2020-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi fumus, ibi ignis
Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fumus commissi delicti
ofensa à comissão de fumo;
Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnia fumus et ignis non
tutto questo fumo e il fuoco no
Last Update: 2021-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de naribus eius procedit fumus sicut ollae succensae atque ferventi
quem primeiro me deu a mim, para que eu haja de retribuir-lhe? pois tudo quanto existe debaixo de todo céu é meu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ascendit fumus incensorum de orationibus sanctorum de manu angeli coram de
e da mão do anjo subiu diante de deus a fumaça do incenso com as orações dos santos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascendit fumus de naribus eius et ignis de ore eius voravit carbones incensi sunt ab e
das suas narinas subiu fumaça, e da sua boca um fogo devorador, que pôs carvões em chamas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut deficit fumus deficiant sicut fluit cera a facie ignis sic pereant peccatores a facie de
louvem-te, ó deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui dicunt recede a me non adpropinques mihi quia inmundus es isti fumus erunt in furore meo ignis ardens tota di
e que dizem: retira-te, e não te chegues a mim, porque sou mais santo do que tu. estes são fumaça no meu nariz, um fogo que arde o dia todo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute
e abriu o poço do abismo, e subiu fumaça do poço, como fumaça de uma grande fornalha; e com a fumaça do poço escureceram-se o sol e o ar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
idcirco erunt quasi nubes matutina et sicut ros matutinus praeteriens sicut pulvis turbine raptus ex area et sicut fumus de fumari
por isso serão como a nuvem de manhã, e como o orvalho que cedo passa; como a palha que se lança fora da eira, e como a fumaça que sai pela janela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
totus autem mons sinai fumabat eo quod descendisset dominus super eum in igne et ascenderet fumus ex eo quasi de fornace eratque mons omnis terribili
nisso todo o monte sinai fumegava, porque o senhor descera sobre ele em fogo; e a fumaça subiu como a fumaça de uma fornalha, e todo o monte tremia fortemente.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et fumus tormentorum eorum in saecula saeculorum ascendit nec habent requiem die ac nocte qui adoraverunt bestiam et imaginem eius et si quis acceperit caracterem nominis eiu
a fumaça do seu tormento sobe para todo o sempre; e não têm repouso nem de dia nem de noite os que adoram a besta e a sua imagem, nem aquele que recebe o sinal do seu nome.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ita vidi equos in visione et qui sedebant super eos habentes loricas igneas et hyacinthinas et sulphureas et capita equorum erant tamquam capita leonum et de ore ipsorum procedit ignis et fumus et sulphu
e assim vi os cavalos nesta visão: os que sobre eles estavam montados tinham couraças de fogo, e de jacinto, e de enxofre; e as cabeças dos cavalos eram como cabeças de leões; e de suas bocas saíam fogo, fumaça e enxofre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
levate in caelum oculos vestros et videte sub terra deorsum quia caeli sicut fumus liquescent et terra sicut vestimentum adteretur et habitatores eius sicut haec interibunt salus autem mea in sempiternum erit et iustitia mea non deficie
levantai os vossos olhos para os céus e olhai para a terra em baixo; porque os céus desaparecerão como a fumaça, e a terra se envelhecerá como um vestido; e os seus moradores morrerão semelhantemente; a minha salvação, porém, durará para sempre, e a minha justiça não será abolida.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: