Results for linguae translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

linguae

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

linguae mundi

Portuguese

anexo:lista de línguas

Last Update: 2014-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

linguae mihi placent.

Portuguese

eu gosto de idiomas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

foramen caecum linguae

Portuguese

foramen caecum da língua

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

discipuli latinae linguae impigri sunt

Portuguese

rápido

Last Update: 2015-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nomen linguae esperanticae idem in omnibus linguis est!

Portuguese

o nome da língua esperanto é o mesmo em todos os idiomas!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum veneri

Portuguese

do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibu

Portuguese

o malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et apparuerunt illis dispertitae linguae tamquam ignis seditque supra singulos eoru

Portuguese

e lhes apareceram umas línguas como que de fogo, que se distribuíam, e sobre cada um deles pousou uma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et statim apertae sunt aures eius et solutum est vinculum linguae eius et loquebatur rect

Portuguese

e abriram-se-lhe os ouvidos, a prisão da língua se desfez, e falava perfeitamente.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

itaque linguae in signum sunt non fidelibus sed infidelibus prophetia autem non infidelibus sed fidelibu

Portuguese

de modo que as línguas são um sinal, não para os crentes, mas para os incrédulos; a profecia, porém, não é sinal para os incrédulos, mas para os crentes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

populum inpudentem non videbis populum alti sermonis ita ut non possis intellegere disertitudinem linguae eius in quo nulla est sapienti

Portuguese

não verás mais aquele povo feroz, povo de fala obscura, que não se pode compreender, e de língua tão estranha que não se pode entender.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait moses obsecro domine non sum eloquens ab heri et nudius tertius et ex quo locutus es ad servum tuum inpeditioris et tardioris linguae su

Portuguese

então disse moisés ao senhor: ah, senhor! eu não sou eloqüente, nem o fui dantes, nem ainda depois que falaste ao teu servo; porque sou pesado de boca e pesado de língua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu

Portuguese

e foi-lhe dado domínio, e glória, e um reino, para que todos os povos, nações e línguas o servissem; o seu domínio é um domínio eterno, que não passará, e o seu reino tal, que não será destruído.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et propter magnificentiam quam dederat ei universi populi tribus et linguae tremebant et metuebant eum quos volebat interficiebat et quos volebat percutiebat quos volebat exaltabat et quos volebat humiliaba

Portuguese

e por causa da grandeza que lhe deu, todos os povos, nações, e línguas tremiam e temiam diante dele; a quem queria matava, e a quem queria conservava em vida; a quem queria exaltava, e a quem queria abatia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re

Portuguese

portanto, no mesmo instante em que todos os povos ouviram o som da trombeta, da flauta, da harpa, da cítara, do saltério, e de toda a sorte de música, se prostraram todos os povos, nações e línguas, e adoraram a estátua de ouro que o rei nabucodonozor tinha levantado.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum duodecim annos natus eram, linguam anglicam discere incepi. eo tempore, linguae mihi placebant, sed non valde. hodie et anglice et gallice et hispanice et lusitanice loquor, itaque lingua latina mihi discenda est.

Portuguese

quando eu tinha doze anos de idade, comecei a estudar inglês. naquele tempo, eu gostava de idiomas, mas não muito. hoje eu falo inglês, francês, espanhol e português, por isso tenho que aprender latim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,766,193,152 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK