Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maximum argumentum accepit note studiosi
nessa prova duas alunas tiraram uma nota baixa e reprovaram
Last Update: 2018-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magister quod est mandatum magnum in leg
mestre, qual é o grande mandamento na lei?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili
então o segundo, e depois o terceiro, casaram com a viúva;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit deum et dixi
simeão o tomou em seus braços, e louvou a deus, e disse:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell
lameque tomou para si duas mulheres: o nome duma era ada, e o nome da outra zila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itaque lex quidem sancta et mandatum sanctum et iustum et bonu
de modo que a lei é santa, e o mandamento santo, justo e bom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite
chegou jesus, tomou o pão e deu-lho, e semelhantemente o peixe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accepit autem ei ioiadae uxores duas e quibus genuit filios et filia
e tomou jeoiada para ele duas mulheres, das quais teve filhos e filhas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque mortua fuisset azuba accepit uxorem chaleb ephrath quae peperit ei u
morreu azuba; e calebe tomou para si efrata, da qual lhe nasceu hur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego autem mortuus sum et inventum est mihi mandatum quod erat ad vitam hoc esse ad morte
e o mandamento que era para vida, esse achei que me era para morte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dederant autem pontifices et pharisaei mandatum ut si quis cognoverit ubi sit indicet ut adprehendant eu
ora, os principais sacerdotes e os fariseus tinham dado ordem que, se alguém soubesse onde ele estava, o denunciasse, para que o prendessem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gavisus sum valde quoniam inveni de filiis tuis ambulantes in veritate sicut mandatum accepimus a patr
muito me alegro por ter achado alguns de teus filhos andando na verdade, assim como recebemos mandamento do pai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et manducantibus illis accepit iesus panem et benedicens fregit et dedit eis et ait sumite hoc est corpus meu
enquanto comiam, jesus tomou pão e, abençoando-o, o partiu e deu-lho, dizendo: tomai; isto é o meu corpo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accepit autem aaron uxorem elisabe filiam aminadab sororem naasson quae peperit ei nadab et abiu et eleazar et ithama
arão tomou por mulher a eliseba, filha de aminadabe, irmã de nasom; e ela lhe deu nadabe, abiú, eleazar e itamar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accepit autem amram uxorem iocabed patruelem suam quae peperit ei aaron et mosen fueruntque anni vitae amram centum triginta septe
ora, anrão tomou por mulher a joquebede, sua tia; e ela lhe deu arão e moisés; e os anos da vida de anrão foram cento e trinta e sete anos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
locutus est dominus ad mosen et aaron et dedit mandatum ad filios israhel et ad pharao regem aegypti ut educerent filios israhel de terra aegypt
todavia o senhor falou a moisés e a arão, e deu-lhes mandamento para os filhos de israel, e para faraó, rei do egito, a fim de tirarem os filhos de israel da terra do egito..
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: