Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
persuasio non est ex eo qui vocat vo
esta persuasão não vem daquele que vos chama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
facta sunt enim haec ut scriptura impleatur os non comminuetis ex e
porque isto aconteceu para que se cumprisse a escritura: nenhum dos seus ossos será quebrado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
didymus nescit mariam ex eo esse praegnantem.
antônio não sabe que maria está grávida dele.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
et non venundabunt ex eo neque mutabunt nec transferentur primitiae terrae quia sanctificatae sunt domin
e não venderão nada disto nem o trocarão, nem transferirão as primícias da terra, porque é santo ao senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque moses ad eos nullus relinquat ex eo in man
também disse-lhes moisés: ninguém deixe dele para amanhã.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
caro hominis non unguetur ex eo et iuxta conpositionem eius non facietis aliud quia sanctificatum est et sanctum erit vobi
não se ungirá com ele carne de homem; nem fareis outro de semelhante composição; sagrado é, e para vós será sagrado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non comedetis ex eo crudum quid nec coctum aqua sed assum tantum igni caput cum pedibus eius et intestinis vorabiti
não comereis dele cru, nem cozido em água, mas sim assado ao fogo; a sua cabeça com as suas pernas e com a sua fressura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec est autem voluntas eius qui misit me patris ut omne quod dedit mihi non perdam ex eo sed resuscitem illum novissimo di
e a vontade do que me enviou é esta: que eu não perca nenhum de todos aqueles que me deu, mas que eu o ressuscite no último dia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
etiam cum esset integrum non erat aptum ad opus quanto magis cum ignis illud devoraverit et conbuserit nihil ex eo fiet operi
ora, quando estava inteiro, não servia para obra alguma; quanto menos, estando consumido ou carbonizado pelo fogo, se faria dele qualquer obra?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque regnasset et sedisset super solium eius percussit omnem domum baasa et non dereliquit ex eo mingentem ad parietem et propinquos et amicos eiu
quando ele começou a reinar, logo que se assentou no seu trono, feriu toda a casa de baasa; não lhe deixou homem algum, nem de seus parentes, nem de seus amigos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bos tuus immoletur coram te et non comedas ex eo asinus tuus rapiatur in conspectu tuo et non reddatur tibi oves tuae dentur inimicis tuis et non sit qui te adiuve
o teu boi será morto na tua presença, porém dele não comerás; o teu jumento será roubado diante de ti, e não te será restituído a ti; as tuas ovelhas serão dadas aos teus inimigos, e não haverá quem te salve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
conputabuntur fructus ex eo tempore quo vendidit et quod reliquum est reddet emptori sicque recipiet possessionem sua
contará os anos desde a sua venda, e o que ficar do preço da venda restituirá ao homem a quem a vendeu, e tornará � sua possessao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari
e, tendo subido, acamparam-se em quiriate-jearim, em judá; pelo que esse lugar ficou sendo chamado maané-dã, até o dia de hoje; eis que está ao ocidente de quiriate-jearim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arripiensque vitulum quem fecerant conbusit et contrivit usque ad pulverem quem sparsit in aqua et dedit ex eo potum filiis israhe
então tomou o bezerro que tinham feito, e queimou-o no fogo; e, moendo-o até que se tornou em pó, o espargiu sobre a água, e deu-o a beber aos filhos de israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
circuibatque populus et colligens illud frangebat mola sive terebat in mortario coquens in olla et faciens ex eo tortulas saporis quasi panis oleat
o povo espalhava-se e o colhia, e, triturando-o em moinhos ou pisando-o num gral, em panelas o cozia, e dele fazia bolos; e o seu sabor era como o sabor de azeite fresco.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et super torrentem orietur in ripis eius ex utraque parte omne lignum pomiferum non defluet folium ex eo et non deficiet fructus eius per singulos menses adferet primitiva quia aquae eius de sanctuario egredientur et erunt fructus eius in cibum et folia eius ad medicina
e junto do rio, � sua margem, de uma e de outra banda, nascerá toda sorte de árvore que dá fruto para se comer. não murchará a sua folha, nem faltará o seu fruto. nos seus meses produzirá novos frutos, porque as suas águas saem do santuário. o seu fruto servirá de alimento e a sua folha de remédio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem moses iste est sermo quem praecepit dominus imple gomor ex eo et custodiatur in futuras retro generationes ut noverint panem quo alui vos in solitudine quando educti estis de terra aegypt
e disse moisés: isto é o que o senhor ordenou: dele enchereis um gômer, o qual se guardará para as vossas gerações, para que elas vejam o pão que vos dei a comer no deserto, quando eu vos tirei da terra do egito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aperuit itaque dominus molarem dentem in maxilla asini et egressae sunt ex eo aquae quibus haustis refocilavit spiritum et vires recepit idcirco appellatum est nomen loci illius fons invocantis de maxilla usque in praesentem die
então o senhor abriu a fonte que está em leí, e dela saiu água; e sansão, tendo bebido, recobrou alento, e reviveu; pelo que a fonte ficou sendo chamada en-hacore, a qual está em leí até o dia de hoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: