Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in omnibus gratias agite
que todas as circunstâncias;
Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
vigilate state in fide viriliter agite et confortamin
vigiai, estai firmes na fé, portai-vos varonilmente, sede fortes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru
dizendo: arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
viriliter agite et confortamini, dominus deus vester vobiscum est
seja corajoso e forte ,jeová seu deus está contigo
Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in omnibus gratias agite haec enim voluntas dei est in christo iesu in omnibus vobi
em tudo dai graças; porque esta é a vontade de deus em cristo jesus para convosco.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exinde coepit iesus praedicare et dicere paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru
desde então começou jesus a pregar, e a dizer: arrependei- vos, porque é chegado o reino dos céus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et deus pacis erit vobiscu
o que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso praticai; e o deus de paz será convosco.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venite ad bethel et impie agite ad galgalam et multiplicate praevaricationem et offerte mane victimas vestras tribus diebus decimas vestra
vinde a betel, e transgredi; a gilgal, e multiplicai as transgressões; e cada manhã trazei os vossos sacrifícios, e de três em três dias os vossos dízimos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis a conspectu eorum quia dominus deus tuus ipse est ductor tuus et non dimittet nec derelinquet t
sede fortes e corajosos; não temais, nem vos atemorizeis diante deles; porque o senhor vosso deus é quem vai convosco. não vos deixará, nem vos desamparará.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e
ide, pois, informai-vos ainda melhor; sabei e notai o lugar que ele freqüenta, e quem o tenha visto ali; porque me foi dito que é muito astuto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad dominum pertinent praesidebit porro zabadias filius ismahel qui est dux in domo iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit dominus cum boni
e eis que amarias, o sumo sacerdete, presidirá sobre vós em todos os negócios do senhor; e zebadias, filho de ismael, príncipe da casa de judá, em todos os negócios do rei; também os levitas serão oficiais perante vós. procedei corajosamente e seja o senhor com os retos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: