Vous avez cherché: poenitentiam agite (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

poenitentiam agite

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

omnibus gratias agite

Portugais

omnibus gratias agite

Dernière mise à jour : 2024-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in omnibus gratias agite

Portugais

que todas as circunstâncias;

Dernière mise à jour : 2021-03-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vigilate state in fide viriliter agite et confortamin

Portugais

vigiai, estai firmes na fé, portai-vos varonilmente, sede fortes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru

Portugais

dizendo: arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

viriliter agite et confortamini, dominus deus vester vobiscum est

Portugais

seja corajoso e forte ,jeová seu deus está contigo

Dernière mise à jour : 2022-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in omnibus gratias agite haec enim voluntas dei est in christo iesu in omnibus vobi

Portugais

em tudo dai graças; porque esta é a vontade de deus em cristo jesus para convosco.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exinde coepit iesus praedicare et dicere paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru

Portugais

desde então começou jesus a pregar, e a dizer: arrependei- vos, porque é chegado o reino dos céus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et deus pacis erit vobiscu

Portugais

o que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso praticai; e o deus de paz será convosco.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venite ad bethel et impie agite ad galgalam et multiplicate praevaricationem et offerte mane victimas vestras tribus diebus decimas vestra

Portugais

vinde a betel, e transgredi; a gilgal, e multiplicai as transgressões; e cada manhã trazei os vossos sacrifícios, e de três em três dias os vossos dízimos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis a conspectu eorum quia dominus deus tuus ipse est ductor tuus et non dimittet nec derelinquet t

Portugais

sede fortes e corajosos; não temais, nem vos atemorizeis diante deles; porque o senhor vosso deus é quem vai convosco. não vos deixará, nem vos desamparará.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e

Portugais

ide, pois, informai-vos ainda melhor; sabei e notai o lugar que ele freqüenta, e quem o tenha visto ali; porque me foi dito que é muito astuto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad dominum pertinent praesidebit porro zabadias filius ismahel qui est dux in domo iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit dominus cum boni

Portugais

e eis que amarias, o sumo sacerdete, presidirá sobre vós em todos os negócios do senhor; e zebadias, filho de ismael, príncipe da casa de judá, em todos os negócios do rei; também os levitas serão oficiais perante vós. procedei corajosamente e seja o senhor com os retos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,030,625,877 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK