Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ex deo nati sunt
mas, por ter nascido
Last Update: 2019-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed ex deo nati sunt
a fé nasce em deus mas
Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex deo
Last Update: 2024-05-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
carissimi nolite omni spiritui credere sed probate spiritus si ex deo sint quoniam multi pseudoprophetae exierunt in mundu
amados, não creiais a todo espírito, mas provai se os espíritos vêm de deus; porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
natus ex deo
nascido de deus
Last Update: 2022-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in hoc cognoscitur spiritus dei omnis spiritus qui confitetur iesum christum in carne venisse ex deo es
nisto conheceis o espírito de deus: todo espírito que confessa que jesus cristo veio em carne é de deus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et omnis spiritus qui solvit iesum ex deo non est et hoc est antichristi quod audistis quoniam venit et nunc iam in mundo es
e todo espírito que não confessa a jesus não é de deus; mas é o espírito do anticristo, a respeito do qual tendes ouvido que havia de vir; e agora já está no mundo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis voluerit voluntatem eius facere cognoscet de doctrina utrum ex deo sit an ego a me ipso loqua
se alguém quiser fazer a vontade de deus, há de saber se a doutrina é dele, ou se eu falo por mim mesmo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos autem non spiritum mundi accepimus sed spiritum qui ex deo est ut sciamus quae a deo donata sunt nobi
ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, mas sim o espírito que provém de deus, a fim de compreendermos as coisas que nos foram dadas gratuitamente por deus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scimus quoniam ex deo sumus et mundus totus in maligno positus es
sabemos que somos de deus, e que o mundo inteiro jaz no maligno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam si ex lege hereditas iam non ex repromissione abrahae autem per promissionem donavit deu
pois se da lei provém a herança, já não provém mais da promessa; mas deus, pela promessa, a deu gratuitamente a abraão.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact
mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que seja manifesto que as suas obras são feitas em deus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carissime noli imitari malum sed quod bonum est qui benefacit ex deo est qui malefacit non vidit deu
amado, não imites o mal, mas o bem. quem faz o bem é de deus; mas quem faz o mal não tem visto a deus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carissimi diligamus invicem quoniam caritas ex deo est et omnis qui diligit ex deo natus est et cognoscit deu
amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de deus; e todo o que ama é nascido de deus e conhece a deus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et inveniar in illo non habens meam iustitiam quae ex lege est sed illam quae ex fide est christi quae ex deo est iustitia in fid
e seja achado nele, não tendo como minha justiça a que vem da lei, mas a que vem pela fé em cristo, a saber, a justiça que vem de deus pela fé;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnis qui credit quoniam iesus est christus ex deo natus est et omnis qui diligit eum qui genuit diligit eum qui natus est ex e
todo aquele que crê que jesus é o cristo, é o nascido de deus; e todo aquele que ama ao que o gerou, ama também ao que dele é nascido.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit iesus regnum meum non est de mundo hoc si ex hoc mundo esset regnum meum ministri mei decertarent ut non traderer iudaeis nunc autem meum regnum non est hin
respondeu jesus: o meu reino não é deste mundo; se o meu reino fosse deste mundo, pelejariam os meus servos, para que eu não fosse entregue aos judeus; entretanto o meu reino não é daqui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: