Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ovime tangit vocem meam
ovelha toca minha v
Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coph vocem meam audisti ne avertas aurem tuam a singultu meo et clamoribu
ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao meu suspiro, ao meu clamor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oves meae vocem meam audiunt et ego cognosco eas et sequuntur m
as minhas ovelhas ouvem a minha voz, e eu as conheço, e elas me seguem;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et audisset vocem meam reliquit pallium quod tenebam et fugit fora
e ouvigiu-se para ela no caminho, e disse: vem, deixa-me deixou, aqui a sua capa e fugiu, escapando para fora.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auribus percipite et audite vocem meam adtendite et audite eloquium meu
inclinai os ouvidos, e ouvi a minha voz; escutai, e ouvi o meu discurso.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc ergo fili audi vocem meam et consurgens fuge ad laban fratrem meum in hara
agora, pois, meu filho, ouve a minha voz; levanta-te, refugia-te na casa de labão, meu irmão, em harã,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domine exaudi vocem meam fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis mea
gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mulieres opulentae surgite et audite vocem meam filiae confidentes percipite auribus eloquium meu
levantai-vos, mulheres que estais sossegadas e ouvi a minha voz; e vós, filhas, que estais , tão seguras, inclinai os ouvidos �s minhas palavras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad quem mater in me sit ait ista maledictio fili mi tantum audi vocem meam et perge adferque quae dix
respondeu-lhe sua mãe: meu filho, sobre mim caia essa maldição; somente obedece � minha voz, e vai trazer-mos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit dominus quia dereliquerunt legem meam quam dedi eis et non audierunt vocem meam et non ambulaverunt in e
e diz o senhor: porque deixaram a minha lei, que lhes pus diante, e não deram ouvidos � minha voz, nem andaram nela,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque rahel iudicavit mihi dominus et exaudivit vocem meam dans mihi filium et idcirco appellavit nomen illius da
então disse raquel: julgou-me deus; ouviu a minha voz e me deu um filho; pelo que lhe chamou dã.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce sto ad ostium et pulso si quis audierit vocem meam et aperuerit ianuam introibo ad illum et cenabo cum illo et ipse mecu
eis que estou � porta e bato; se alguém ouvir a minha voz, e abrir a porta, entrarei em sua casa, e com ele cearei, e ele comigo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit
agora, ó senhor, tira-me a vida, pois melhor me é morrer do que viver.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domine quando respicies restitue animam meam a malignitate eorum a leonibus unicam mea
os justos clama, e o senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque lamech uxoribus suis adae et sellae audite vocem meam uxores lamech auscultate sermonem meum quoniam occidi virum in vulnus meum et adulescentulum in livorem meu
disse lameque a suas mulheres: ada e zila, ouvi a minha voz; escutai, mulheres de lameque, as minhas palavras; pois matei um homem por me ferir, e um mancebo por me pisar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quidem vitam meam a iuventute quae ab initio fuit in gente mea in hierosolymis noverunt omnes iudae
a minha vida, pois, desde a mocidade, o que tem sido sempre entre o meu povo e em jerusalém, sabem-na todos os judeus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod praecepi patribus vestris in die qua eduxi eos de terra aegypti de fornace ferrea dicens audite vocem meam et facite omnia quae praecipio vobis et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu
que ordenei a vossos pais no dia em que os tirei da terra do egito, da fornalha de ferro, dizendo: ouvi a minha voz, e fazei conforme a tudo que vos mando; assim vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso deus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum tribularer invocavi dominum et ad deum meum clamavi exaudivit de templo %sancto; suo vocem meam et clamor meus in conspectu eius introibit in aures eiu
faze maravilhosas as tuas beneficências, ó salvador dos que � tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
finees filius eleazari filii aaron sacerdotis avertit iram meam a filiis israhel quia zelo meo commotus est contra eos ut non ipse delerem filios israhel in zelo me
finéias, filho de eleazar, filho do sacerdote arão, desviou a minha ira de sobre os filhos de israel, pois foi zeloso com o meu zelo no meio deles, de modo que no meu zelo não consumi os filhos de israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vade et clama sermones istos contra aquilonem et dices revertere aversatrix israhel ait dominus et non avertam faciem meam a vobis quia sanctus ego sum dicit dominus et non irascar in perpetuu
vai, pois, e apregoa estas palavras para a banda do norte, e diz: volta, ó pérfida israel, diz o senhor. não olharei em era para ti; porque misericordioso sou, diz o senhor, e não conservarei para sempre a minha ira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: