Results for cherethi translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

banaias autem filius ioiada super cherethi et felethi filii autem david sacerdotes eran

Romanian

benaia, fiul lui iehoiada, era căpetenia cheretiţilor şi a peletiţilor; şi fiii lui david erau mari dregători.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

banaias vero filius ioiada super legiones cherethi et felethi porro filii david primi ad manum regi

Romanian

benaia, fiul lui iehoiada, era căpetenia cheretiţilor şi a peletiţilor; şi fiii lui david erau cei dintîi pe lîngă împărat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressi sunt ergo cum eo viri ioab cherethi quoque et felethi et omnes robusti exierunt de hierusalem ad persequendum seba filium bochr

Romanian

Şi abişai a plecat, urmat de oamenii lui ioab, de cheretiţi şi de peletiţi, şi de toţi vitejii; au ieşit din ierusalim, ca să urmărească pe Şeba, fiul lui bicri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et universi servi eius ambulabant iuxta eum et legiones cherethi et felethi et omnes getthei sescenti viri qui secuti eum fuerant de geth praecedebant rege

Romanian

toţi slujitorii lui, toţi cheretiţii şi toţi peletiţii, au trecut alături de el; şi toţi gatiţii, în număr de şase sute de oameni, veniţi din gat după el, au trecut înaintea împăratului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

descendit ergo sadoc sacerdos et nathan propheta et banaias filius ioiadae et cherethi et felethi et inposuerunt salomonem super mulam regis david et adduxerunt eum in gio

Romanian

atunci preotul Ţadoc s'a pogorît împreună cu proorocul natan, cu benaia, fiul lui iehoiada, cu cheretiţii şi peletiţii; au pus pe solomon călare pe cătîrul împăratului david, şi l-au dus la ghihon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tulitque centuriones et cherethi et felethi legiones et omnem populum terrae deduxeruntque regem de domo domini et venerunt per viam portae scutariorum in palatium et sedit super thronum regu

Romanian

a luat pe sutaşi, pe cheretiţi şi alergători, şi pe tot poporul ţării, au pogorît pe împărat din casa domnului, şi au intrat în casa împăratului, pe drumul care duce la poarta alergătorilor. Şi ioas a şezut pe scaunul de domnie al împăraţilor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,712,500,368 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK