From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
factum est ergo magnum gaudium in illa civitat
Şi a fost o mare bucurie în cetatea aceasta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum vespera facta esset egrediebatur de civitat
oridecîte ori se însera, isus ieşea afară din cetate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dico vobis quia sodomis in die illa remissius erit quam illi civitat
eu vă spun că, în ziua judecăţii va fi mai uşor pentru sodoma decît pentru cetatea aceea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amen dico vobis tolerabilius erit terrae sodomorum et gomorraeorum in die iudicii quam illi civitat
adevărat vă spun că, în ziua judecăţii, va fi mai uşor pentru ţinutul sodomei şi gomorei, decît pentru cetatea aceea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi vociferantes pariter et se mutuo cohortantes persecuti sunt eos cumque recessissent a civitat
atunci tot poporul care era în cetate s'a strîns ca să -i urmărească. au urmărit pe iosua şi au fost traşi departe din cetate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propter quod ego sum tecum et nemo adponetur tibi ut noceat te quoniam populus est mihi multus in hac civitat
căci eu sînt cu tine; şi nimeni nu va pune mîna pe tine, ca să-ţi facă rău: vorbeşte, fiindcă am mult norod în această cetate.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ad eos contaminate domum et implete atria interfectis egredimini et egressi sunt et percutiebant eos qui erant in civitat
Şi el le -a zis: ,,spurcaţi casa, şi umpleţi curţile cu morţi!... ieşiţi...`` ei au ieşit, şi au început să ucidă în cetate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
domine mi rex malefecerunt viri isti omnia quaecumque perpetrarunt contra hieremiam prophetam mittentes eum in lacum ut moriatur ibi fame non sunt enim panes ultra in civitat
,,Împărate, domnul meu, oamenii aceştia au făcut rău de s'au purtat aşa cu proorocul ieremia, aruncîndu -l în groapă; are să moară de foame acolo unde este, căci în cetate nu este pîne!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venit autem et sadoc et universi levitae cum eo portantes arcam foederis dei et deposuerunt arcam dei et ascendit abiathar donec expletus est omnis populus qui egressus fuerat de civitat
Ţadoc era şi el acolo, şi cu el toţi leviţii, ducînd chivotul legămîntului lui dumnezeu; şi au aşezat jos chivotul lui dumnezeu, şi abiatar se suia, în timp ce tot poporul isprăvea de ieşit din cetate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod autem reliquum fuerit in longitudine secundum primitias sanctuarii decem milia in orientem et decem milia ad occidentem erunt sicut primitiae sanctuarii et erunt fruges eius in panes his qui serviunt civitat
rămăşiţa din lungime, de lîngă partea sfîntă, zece mii la răsărit şi zece mii la apus, alături de partea sfîntă, va da veniturile rînduite pentru întreţinerea lucrătorilor cetăţii.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et de civitate eunuchum unum qui erat praefectus super viros bellatores et quinque viros de his qui steterant coram rege quos repperit in civitate et sopher principem exercitus qui probabat tirones de populo terrae et sex viros e vulgo qui inventi fuerant in civitat
Şi din cetate a luat un dregător care avea supt porunca lui pe oamenii de război, cinci oameni cari făceau parte din sfetnicii împăratului şi cari au fost găsiţi în cetate, pe logofătul căpeteniei oştirii, însărcinat să scrie la oaste pe poporul ţării, şi şasezeci de oameni din poporul ţării, cari se aflau în cetate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: