Results for civitati translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

de iacob erit qui dominetur et perdat reliquias civitati

Romanian

cel ce se naşte din iacov domneşte ca stăpînitor, Şi pierde pe cei ce scapă din cetăţi.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

servientes autem civitati operabuntur ex omnibus tribubus israhe

Romanian

lucrătorii cetăţii vor fi luaţi din toate seminţiile lui israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitati

Romanian

Şi -a trimes slujnicele, şi strigă, de pe... vîrful înălţimilor cetăţii:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et clamaverunt videntes locum incendii eius dicentes quae similis civitati huic magna

Romanian

şi, cînd au văzut fumul arderii ei, strigau: ,,care cetate era ca cetatea cea mare?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propterea haec dicit dominus deus vae civitati sanguinum cuius ego grandem faciam pyra

Romanian

de aceea, aşa vorbeşte domnul, dumnezeu: ,,vai de cetatea cea setoasă de sînge! vreau să fac un rug mare!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque evangelizassent civitati illi et docuissent multos reversi sunt lystram et iconium et antiochia

Romanian

cînd l-au înconjurat însă ucenicii, pavel s'a sculat şi a intrat în cetate. a doua zi, a plecat cu barnaba la derbe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui persecutus est eum fugientem et in urbem conpulit cecideruntque ex parte eius plurimi usque ad portam civitati

Romanian

urmărit de abimelec, a luat -o la fugă dinaintea lui, şi mulţi oameni au căzut morţi pînă la intrarea porţii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et pertransibunt gentes multae per civitatem hanc et dicet unusquisque proximo suo quare fecit dominus sic civitati huic grand

Romanian

multe neamuri vor trece pe lîngă cetatea aceasta, şi vor zice unul altuia: ,pentruce a făcut domnul aşa acestei cetăţi mari?`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque esset mane cogebant eum angeli dicentes surge et tolle uxorem tuam et duas filias quas habes ne et tu pariter pereas in scelere civitati

Romanian

cînd s'a crăpat de ziuă, îngerii au stăruit de lot, zicînd: ,,scoală-te, ia-ţi nevasta şi cele două fete, cari se află aici, ca să nu pieri şi tu în nelegiuirea cetăţii.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit nuntius ad david praevaluerunt adversum nos viri et egressi sunt ad nos in agrum nos autem facto impetu persecuti eos sumus usque ad portam civitati

Romanian

solul a zis lui david: ,,oamenii aceia au fost mai tari decît noi; făcuseră o ieşire împotriva noastră în cîmp, şi i-am dat înapoi noastră în cîmp, şi i-am dat înapoi pînă la intrarea porţii,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propterea haec dicit dominus deus vae civitati sanguinum ollae cuius rubigo in ea est et rubigo eius non exivit de ea per partes et per partes suas eice eam non cecidit super eam sor

Romanian

de aceea, aşa vorbeşte domnul, dumnezeu: ,,vai de cetatea cea setoasă de sînge, cazanul cel plin de rugină, şi de pe care nu se ia rugina! scoateţi bucăţile din el unele după altele, fără să trageţi la sorţi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congregavitque omnes sacerdotes de civitatibus iuda et contaminavit excelsa ubi sacrificabant sacerdotes de gabaa usque bersabee et destruxit aras portarum in introitu ostii iosue principis civitatis quod erat ad sinistram portae civitati

Romanian

a adus pe toţi preoţii din cetăţile lui iuda; a pîngărit înălţimile unde ardeau preoţii tămîie, dela gheba pînă la beer-Şeba; şi a dărîmat înălţimile de la porţi, cea care era la intrarea porţii lui iosua, căpetenia cetăţii, şi cea care era la stînga porţii cetăţii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et de civitate tulit eunuchum unum qui erat praepositus super viros bellatores et septem viros de his qui videbant faciem regis qui inventi sunt in civitate et scribam principem militum qui probabat tirones et sexaginta viros de populo terrae qui inventi sunt in medio civitati

Romanian

Şi din cetate a luat pe un famen care avea supt poruncca lui pe oamenii de război, şapte oameni din ceice făceau parte din sfetnicii împăratului şi cari au fost găsiţi în cetate, apoi pe logofătul căpeteniei oştirii, care era însărcinat să scrie la oaste poporul din ţară, şi şasezeci de oameni din poporul ţării, cari se aflau în cetate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,283,166 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK