Results for cognoverunt translation from Latin to Romanian

Latin

Translate

cognoverunt

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

et non cognoverunt quia patrem eis diceba

Romanian

ei n'au înţeles că le vorbea despre tatăl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque egressi essent de navi continuo cognoverunt eu

Romanian

cînd au ieşit din corabie, oamenii au cunoscut îndată pe isus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hoc proverbium dixit eis iesus illi autem non cognoverunt quid loqueretur ei

Romanian

isus le -a spus această pildă, dar ei n'au înţeles despre ce le vorbea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videntes autem cognoverunt de verbo quod dictum erat illis de puero ho

Romanian

după ce l-au văzut, au istorisit ce li se spusese despre prunc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et aperti sunt oculi eorum et cognoverunt eum et ipse evanuit ex oculis eoru

Romanian

atunci li s'au deschis ochii, şi l-au cunoscut; dar el s'a făcut nevăzut dinaintea lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consummatisque diebus cum redirent remansit puer iesus in hierusalem et non cognoverunt parentes eiu

Romanian

apoi, dupăce au trecut zilele praznicului, pe cînd se întorceau acasă, băiatul isus a rămas în ierusalim. părinţii lui n'au băgat de seamă lucrul acesta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficit

Romanian

iată ce să faceţi: să nimiciţi cu desăvîrşire orice bărbat şi orice femeie care a cunoscut împreunarea cu bărbat``.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce palam loquitur et nihil ei dicunt numquid vere cognoverunt principes quia hic est christu

Romanian

Şi totuş, iată că vorbeşte pe faţă, şi ei nu -i zic nimic! nu cumva, în adevăr, cei mai mari vor fi cunoscut că el este hristosul?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsi autem non cognoverunt cogitationes domini et non intellexerunt consilium eius quia congregavit eos quasi faenum area

Romanian

dar ei nu cunosc gîndurile domnului, nu -i înţeleg planurile, nu ştiu că i -a strîns ca pe nişte snopi în arie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et in irritum deductum est in die illa et cognoverunt sic pauperes gregis qui custodiunt mihi quia verbum domini es

Romanian

Şi cînd s'a rupt în ziua aceea, nenorocitele acelea de oi, cari au luat seama la mine, au cunoscut astfel că acesta era cuvîntul domnului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

senior electae dominae et natis eius quos ego diligo in veritate et non ego solus sed et omnes qui cognoverunt veritate

Romanian

presbiterul (sau: bătrînul.) către aleasa doamnă şi către copiii ei, pe cari -i iubesc în adevăr-şi nu numai eu, ci toţi cei ce cunosc adevărul, -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque levassent procul oculos suos non cognoverunt eum et exclamantes ploraverunt scissisque vestibus sparserunt pulverem super caput suum in caelu

Romanian

ridicîndu-şi ochii de departe, nu l-au mai cunoscut. Şi au ridicat glasul şi au plîns. Şi-au sfîşiat mantalele, şi au aruncat cu ţărînă în văzduh deasupra capetelor lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et audierunt philisthim vocem clamoris dixeruntque quaenam haec est vox clamoris magni in castris hebraeorum et cognoverunt quod arca domini venisset in castr

Romanian

răsunetul acestor strigăte a fost auzit de filisteni, şi au zis: ,ce înseamnă strigătele acestea cari răsună în tabăra evreilor`? Şi au auzit că sosise chivotul domnului în tabără.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vobis autem dico ceteris qui thyatirae estis quicumque non habent doctrinam hanc qui non cognoverunt altitudines satanae quemadmodum dicunt non mittam super vos aliud pondu

Romanian

vouă, însă, tuturor celorlalţi din tiatira, cari nu aveţi învăţătura aceasta, şi n'aţi cunoscut ,,adîncimile satanei``, cum le numesc ei, vă zic: ,,nu pun peste voi altă greutate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

effunde indignationem tuam super gentes quae non cognoverunt te et super provincias quae nomen tuum non invocaverunt quia comederunt iacob et devoraverunt eum et consumpserunt illum et decus eius dissipaverun

Romanian

varsă-Ţi urgia peste neamurile cari nu te cunosc, şi peste popoarele cari nu cheamă numele tău! căci mănîncă pe iacov, îl înghit, îl topesc, şi -i pustiesc locuinţa.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,697,551,741 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK