Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haec illo loquente multi crediderunt in eu
pe cînd vorbea isus astfel, mulţi au crezut în el.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et multo plures crediderunt propter sermonem eiu
mult mai mulţi au crezut în el din pricina cuvintelor lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et crediderunt in verbis eius et laudaverunt laudem eiu
pe atunci ei erau puţini la număr, foarte puţini la număr, şi străini în ţară;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem non crediderunt verbo eiu
domnul a înmulţit pe poporul său foarte mult, şi l -a făcut mai puternic decît protivnicii lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ita et isti nunc non crediderunt in vestram misericordiam ut et ipsi misericordiam consequantu
tot aşa, ei acum n'au ascultat, pentruca, prin îndurarea arătată vouă, să capete şi ei îndurare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et multi quidem crediderunt ex eis et gentilium mulierum honestarum et viri non pauc
mulţi dintre ei şi din femeile cu vază ale grecilor, şi mulţi bărbaţi au crezut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
multi ergo ex iudaeis qui venerant ad mariam et viderant quae fecit crediderunt in eu
mulţi din iudeii, cari veniseră la maria, cînd au văzut ce a făcut isus, au crezut în el.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
multi autem eorum qui audierant verbum crediderunt et factus est numerus virorum quinque mili
Însă mulţi din ceice auziseră cuvîntarea, au crezut; şi numărul bărbaţilor credincioşi s'a ridicat aproape la cinci mii.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat ergo iesus ad eos qui crediderunt ei iudaeos si vos manseritis in sermone meo vere discipuli mei eriti
Şi a zis iudeilor, cari crezuseră în el: ,,dacă rămîneţi în cuvîntul meu, sînteţi în adevăr ucenicii mei;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna
neamurile se bucurau cînd au auzit lucrul acesta şi preamăreau cuvîntul domnului. Şi toţi cei ce erau rînduiţi să capete viaţa vecinică, au crezut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi cum audissent magnificabant deum dixeruntque ei vides frater quot milia sint in iudaeis qui crediderunt et omnes aemulatores sunt legi
cînd l-au auzit, au proslăvit pe dumnezeu. apoi i-au zis: ,vezi, frate, cîte mii de iudei au crezut, şi toţi sînt plini de rîvnă pentru lege.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
commonere autem vos volo scientes semel omnia quoniam iesus populum de terra aegypti salvans secundo eos qui non crediderunt perdidi
vreau să vă aduc aminte, măcar că ştiţi odată pentru totdeauna toate aceste lucruri, că domnul, după ce a izbăvit pe poporul său din ţara egiptului, în urmă a nimicit pe cei ce n'au crezut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et viderunt aegyptios mortuos super litus maris et manum magnam quam exercuerat dominus contra eos timuitque populus dominum et crediderunt domino et mosi servo eiu
israel a văzut mîna puternică, pe care o îndreptase domnul împotriva egiptenilor. Şi poporul s'a temut de domnul, şi a crezut în domnul şi în robul său moise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: