From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu
,,voi veţi fi poporul meu, şi eu voi fi dumnezeul vostru.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et adhibui mihi testes fideles uriam sacerdotem et zacchariam filium barachia
am luat cu mine nişte martori vrednici de credinţă: pe preotul urie, şi pe zaharia, fiul lui berechia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed accipietis virtutem supervenientis spiritus sancti in vos et eritis mihi testes in hierusalem et in omni iudaea et samaria et usque ad ultimum terra
ci voi veţi primi o putere, cînd se va pogorî duhul sfînt peste voi, şi-mi veţi fi martori în ierusalim, în toată iudea, în samaria, şi pînă la marginile pămîntului.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
viri sancti eritis mihi carnem quae a bestiis fuerit praegustata non comedetis sed proicietis canibu
să-mi fiţi nişte oameni sfinţi. să nu mîncaţi carne sfîşiată de fiare pe cîmp, ci s'o aruncaţi la cîni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vos eritis mihi regnum sacerdotale et gens sancta haec sunt verba quae loqueris ad filios israhe
Îmi veţi fi o împărăţie de preoţi şi un neam sfînt. acestea sînt cuvintele pe cari le vei spune copiilor lui israel.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et habitabitis in terra quam dedi patribus vestris et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu
veţi locui în ţara, pe care am dat -o părinţilor voştri; voi veţi fi poporul meu şi eu voi fi dumnezeul vostru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ego recipiam vos et ero vobis in patrem et vos eritis mihi in filios et filias dicit dominus omnipoten
eu vă voi fi tată, şi voi Îmi veţi fi fii şi fiice, zice domnul cel atotputernic.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si ergo audieritis vocem meam et custodieritis pactum meum eritis mihi in peculium de cunctis populis mea est enim omnis terr
acum, dacă veţi asculta glasul meu, şi dacă veţi păzi legămîntul meu, veţi fi ai mei dintre toate popoarele, căci tot pămîntul este al meu;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed hoc verbum praecepi eis dicens audite vocem meam et ero vobis deus et vos eritis mihi populus et ambulate in omni via quam mandavi vobis ut bene sit vobi
ci iată porunca pe care le-am dat -o: ,ascultaţi glasul meu, şi eu voi fi dumnezeul vostru, iar voi veţi fi poporul meu; umblaţi pe toate căile pe cari vi le-am poruncit, ca să fiţi fericiţi.`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod praecepi patribus vestris in die qua eduxi eos de terra aegypti de fornace ferrea dicens audite vocem meam et facite omnia quae praecipio vobis et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu
pe care l-am poruncit părinţilor voştri, în ziua cînd i-am scos din ţara egiptului, din cuptorul de fer, zicînd: ,ascultaţi glasul meu, şi faceţi tot ce vă voi porunci; şi veţi fi poporul meu, iar eu voi fi dumnezeul vostru;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: