Results for ex meis translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

ex meis

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

ex

Romanian

bea din

Last Update: 2017-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego ex

Romanian

i

Last Update: 2021-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ex abrupto

Romanian

compania brupto

Last Update: 2020-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dolus ex re

Romanian

, deceit, with reference to circumstances

Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ex humili potens

Romanian

nato da umili origini

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dominium ex iure quiritium

Romanian

ownership by the right of citizens

Last Update: 2022-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exquisivi dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit m

Romanian

el iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea domnului umple pămîntul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

delicta quis intellegit ab occultis meis munda m

Romanian

domnul a tunat în ceruri, cel prea Înalt a făcut să -i răsune glasul, cu grindină şi cărbuni de foc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

circumdedi illud terminis meis et posui vectem et osti

Romanian

cînd i-am pus hotar, şi cînd i-am pus zăvoare şi porţi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ab omnibus iniquitatibus meis erue me obprobrium insipienti dedisti m

Romanian

doamne, toate dorinţele mele sînt înaintea ta, şi suspinurile mele nu-Ţi sînt ascunse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas del

Romanian

eu cunosc toate păsările de pe munţi, şi tot ce se mişcă pe cîmp este al meu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et non invenietis in lingua mea iniquitatem nec in faucibus meis stultitia personabi

Romanian

este vreo nelegiuire pe limba mea, şi nu deosebeşte gura mea ce este rău?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego mandavi sanctificatis meis et vocavi fortes meos in ira mea exultantes in gloria me

Romanian

,,am dat poruncă sfintei mele oştiri-zice domnul-am chemat pe vitejii mei la judecata mîniei mele, pe cei ce se bucură de mărimea mea.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ille respondit tu nosti quomodo servierim tibi et quanta in manibus meis fuerit possessio tu

Romanian

iacov i -a răspuns: ,,Ştii cum ţi-am slujit, şi cum ţi-au propăşit vitele cu mine;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad quem autem angelorum dixit aliquando sede a dextris meis quoadusque ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru

Romanian

Şi căruia din îngeri i -a zis el vreodată: ,,Şezi la dreapta mea, pînă voi pune pe vrăjmaşii tăi aşternut al picioarelor tale?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dabo eis in domo mea et in muris meis locum et nomen melius a filiis et filiabus nomen sempiternum dabo eis quod non peribi

Romanian

le voi da în casa mea şi înlăuntrul zidurilor mele un loc şi un nume mai bune de cît fii şi fiice; le voi da un nume vecinic, care nu se va stinge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum fuerit controversia stabunt in iudiciis meis et iudicabunt leges meas et praecepta mea in omnibus sollemnitatibus meis custodient et sabbata mea sanctificabun

Romanian

vor judeca în neînţelegeri, şi vor hotărî după legile mele. vor păzi deasemenea legile şi poruncile mele, la toate sărbătorile mele, şi vor sfinţi sabatele mele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,906,559 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK