From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
furtumque non facie
să nu furi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cecidit abram pronus in facie
avram s'a aruncat cu faţa la pămînt; şi dumnezeu i -a vorbit astfel:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fidelis est qui vocavit vos qui etiam facie
celce v'a chemat este credincios, şi va face lucrul acesta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum audisset moses cecidit pronus in facie
cînd a auzit moise lucrul acesta, a căzut cu faţa la pămînt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a facie domini mota est terra a facie dei iaco
el ridică pe sărac din ţărînă, înalţă pe cel lipsit din gunoi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
congregans congregabo omnia a facie terrae dicit dominu
,,voi nimici totul de pe faţa pămîntului, zice domnul.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a facie eius cruciabuntur populi omnes vultus redigentur in olla
tremură popoarele înaintea lor, şi toate feţele îngălbenesc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eram autem ignotus facie ecclesiis iudaeae quae erant in christ
Şi eram încă necunoscut la faţă bisericilor lui hristos, cari sînt în iudea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicito
de aceea tremur înaintea lui, şi cînd mă gîndesc la lucrul acesta, mă tem de el.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adorate dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terr
unde părinţii voştri m'au ispitit, şi m'au încercat, măcarcă văzuseră lucrările mele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facie
Ţi-am scris bizuit pe ascultarea ta, şi ştiu că vei face chiar mai mult de cît îţi zic.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auferte a me viam declinate a me semitam cesset a facie nostra sanctus israhe
abateţi-vă din drum, daţi-vă în lături de pe cărare, lăsaţi-ne în pace cu sfîntul lui israel!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a facie impiorum qui me adflixerunt inimici mei animam meam circumdederunt *super me
de aceea inima mi se bucură, sufletul mi se veseleşte, şi trupul mi se odihneşte în linişte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille statim abstersit pulverem de facie sua et cognovit eum rex israhel quod esset de propheti
Îndată proorocul şi -a scos legătura dela ochi, şi împăratul lui israel l -a cunoscut că făcea parte din prooroci.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a facie eius contremuit terra moti sunt caeli sol et luna obtenebrati sunt et stellae retraxerunt splendorem suu
Înaintea lor se cutremură pămîntul, se zguduie cerurile, soarele şi luna se întunecă, şi stelele îşi pierd lumina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a facie enim gladiorum fugerunt a facie gladii inminentis a facie arcus extenti a facie gravis proeli
căci ei fug dinaintea săbiilor, dinaintea săbiei scoase din teacă, dinaintea arcului încordat, şi dinaintea unei lupte înverşunate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et consumentur montes subtus eum et valles scindentur sicut cera a facie ignis sicut aquae quae decurrunt in praecep
supt el se topesc munţii, văile crapă, ca ceara înaintea focului, ca apa care curge prin rîpi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ingredietur fissuras petrarum et cavernas saxorum a facie formidinis domini et a gloria maiestatis eius cum surrexerit percutere terra
şi vor intra în găurile stîncilor, şi în crăpăturile pietrelor, de frica domnului şi de strălucirea măreţiei lui, cînd se va scula să îngrozească pămîntul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: