Results for fidei translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

habentes mysterium fidei in conscientia pur

Romanian

ci să păstreze taina credinţei într'un cuget curat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

reportantes finem fidei vestrae salutem animaru

Romanian

pentrucă veţi dobîndi, ca sfîrşit al credinţei voastre, mîntuirea sufletelor voastre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatu

Romanian

ca unii cari ştiţi că încercarea credinţei voastre lucrează răbdare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hii omnes testimonio fidei probati non acceperunt repromissione

Romanian

toţi aceştia, măcarcă au fost lăudaţi pentru credinţa lor, totuş n'au primit ce le fusese făgăduit;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domu

Romanian

Şi a pus haina lui iosif lîngă ea pînă s'a întors acasă stăpînul lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nos autem non sumus subtractionis in perditionem sed fidei in adquisitionem anima

Romanian

noi însă nu sîntem din aceia cari dau înapoi ca să se peardă, ci din aceia cari au credinţă pentru mîntuirea sufletului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in omnibus sumentes scutum fidei in quo possitis omnia tela nequissimi ignea extinguer

Romanian

pe deasupra tuturor acestora, luaţi scutul credinţei, cu care veţi putea stinge toate săgeţile arzătoare ale celui rău.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et continuo iesus extendens manum adprehendit eum et ait illi modicae fidei quare dubitast

Romanian

Îndată, isus a întins mîna, l -a apucat, şi i -a zis: ,,puţin credinciosule, pentruce te-ai îndoit?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et oratio fidei salvabit infirmum et adlevabit eum dominus et si in peccatis sit dimittentur e

Romanian

rugăciunea făcută cu credinţă va mîntui pe cel bolnav, şi domnul îl va însănătoşa; şi dacă a făcut păcate, îi vor fi iertate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua mund

Romanian

să ne apropiem cu o inimă curată, cu credinţă deplină, cu inimile stropite şi curăţite de un cuget rău, şi cu trupul spălat cu o apă curată.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicit eis quid timidi estis modicae fidei tunc surgens imperavit ventis et mari et facta est tranquillitas magn

Romanian

el le -a zis: ,,de ce vă este frică, puţin credincioşilor?`` apoi s'a sculat, a certat vînturile şi marea, şi s'a făcut o linişte mare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

certa bonum certamen fidei adprehende vitam aeternam in qua vocatus es et confessus bonam confessionem coram multis testibu

Romanian

luptă-te lupta cea bună a credinţei; apucă viaţa vecinică la care ai fost chemat, şi pentru care ai făcut aceea frumoasă mărturisire înaintea multor marturi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

anima quae peccaverit et contempto domino negaverit depositum proximo suo quod fidei eius creditum fuerat vel vi aliquid extorserit aut calumniam feceri

Romanian

,,cînd va păcătui cineva şi va săvîrşi o nelegiuire faţă de domnul, tăgăduind aproapelui său un lucru încredinţat lui, sau dat în păstrarea lui, sau luat cu sila, sau va înşela pe aproapele lui,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et signum accepit circumcisionis signaculum iustitiae fidei quae est in praeputio ut sit pater omnium credentium per praeputium ut reputetur et illis ad iustitia

Romanian

apoi a primit ca semn tăierea împrejur, ca o pecete a acelei neprihăniri, pe care o căpătase prin credinţă, cînd era netăiat împrejur. Şi aceasta, pentru ca să fie tatăl tuturor celor cari cred, măcar că nu sînt tăiaţi împrejur; ca, adică, să li se socotească şi lor neprihănirea aceasta;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu

Romanian

atunci ei au zis lui ieremia: ,,domnul să fie un martor adevărat şi credincios împotriva noastră, dacă nu vom face tot ce-ţi va porunci domnul, dumnezeul tău, să ne spui!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,763,532,555 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK