Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoc erat in principio apud deu
el era la început cu dumnezeu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sic erat in fatis
așa i-a fost scris (predestinat, menit)
Last Update: 2023-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodeci
Şi era o femeie, care de doisprezece ani avea o scurgere de sînge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nisi quia dominus erat in nobis cum exsurgerent in nos homine
cum se uită ochii robilor la mîna stăpînilor lor, şi ochii roabei la mîna stăpînei ei, aşa se uită ochii noştri la domnul, dumnezeul nostru, pînă va avea milă de noi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erat in synagoga eorum homo in spiritu inmundo et exclamavi
În sinagoga lor era un om, care avea un duh necurat. el a început să strige:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
visi in maiestate et dicebant excessum eius quem conpleturus erat in hierusale
cari se arătaseră în slavă, şi vorbeau despre sfîrşitul lui, pe care avea să -l aibă în ierusalim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et david erat in praesidio porro statio philisthinorum tunc erat in bethlee
david era atunci în cetăţuie, şi o strajă a filistenilor era la betleem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
canticum graduum huic david nisi quia dominus erat in nobis dicat nunc israhe
(o cîntare a treptelor.) la tine îmi ridic ochii, la tine, care locuieşti în ceruri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dimittentes turbam adsumunt eum ita ut erat in navi et aliae naves erant cum ill
dupăce au dat drumul norodului, ucenicii l-au luat în corabia în care se afla, şi aşa cum era. Împreună cu el mai erau şi alte corăbii.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque tulissent eam de domo abinadab qui erat in gabaa custodiens arcam dei haio praecedebat arca
l-au luat dar din casa lui abinadab de pe deal; uza mergea alături de chivotul lui dumnezeu, şi ahio mergea înaintea chivotului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascendit igitur ioas rex israhel et mutuos sibi praebuere conspectus amasias autem rex iuda erat in bethsames iuda
Şi ioas, împăratul lui israel, s'a suit: şi s'au văzut în faţă, el şi amaţia, împăratul lui iuda, la bet-Şemeşul lui iuda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
congregata sunt ergo philisthim universa agmina in afec sed et israhel castrametatus est super fontem qui erat in iezrahe
filistenii îşi strînseseră toate oştile la afec, şi israel tăbărîse la fîntîna lui izreel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adsumensque unguentum et sanguinem qui erat in altari aspersit super aaron et vestimenta eius et super filios illius ac vestes eoru
moise a luat din untdelemnul pentru ungere şi din sîngele de pe altar; a stropit cu el pe aaron şi veşmintele lui, pe fiii lui aaron şi veşmintele lor; şi a sfinţit astfel pe aaron şi veşmintele lui, pe fiii lui aaron şi veşmintele lor împreună cu el.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audivit autem abdemelech aethiops vir eunuchus qui erat in domo regis quod misissent hieremiam in lacum porro rex sedebat in porta beniami
ebed-melec, etiopianul, famen-dregător la curtea împăratului, a auzit că ieremia fusese aruncat în groapă. Împăratul stătea la poarta lui beniamin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
columnas autem aereas quae erant in templo domini et bases et mare aereum quod erat in domo domini confregerunt chaldei et transtulerunt aes omnium in babylone
haldeii au sfărîmat stîlpii de aramă din casa domnului, temeliile, marea de aramă care era în casa domnului, şi au dus arama în babilon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abstulit quoque equos quos dederant reges iudae soli in introitu templi domini iuxta exedram nathanmelech eunuchi qui erat in farurim currus autem solis conbusit ign
a îndepărtat dela intrarea casei domnului caii, pe cari împăraţii lui iuda îi închinaseră soarelui, lîngă odaia dregătorului netan-melec, care locuia în mahala; şi a ars în foc carăle soarelui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: