From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in medio interfectorum gladio cadent gladius datus est adtraxerunt eam et omnes populos eiu
vor cădea astfel în mijlocul celor ucişi de sabie. sabia vă este dată: doborîţi în mormînt egiptul, şi toată mulţimea lui!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sanguine interfectorum ab adipe fortium sagitta ionathan numquam rediit retrorsum et gladius saul non est reversus inani
dela sîngele celor răniţi, dela grăsimea celor mai voinici, arcul lui ionatan nu da înapoi niciodată, şi sabia lui saul nu se învîrtea niciodată în vînt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus deus tyro numquid non a sonitu ruinae tuae et gemitu interfectorum tuorum cum occisi fuerint in medio tui commovebuntur insula
aşa vorbeşte domnul, dumnezeu despre tir: ,,se vor cutremura ostroavele de vuietul căderii tale, de gemetele răniţilor şi de măcelul din mijlocul tău.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ergo fili hominis propheta et percute manu ad manum et duplicetur gladius ac triplicetur gladius interfectorum hic est gladius occisionis magnae qui obstupescere eos faci
,,Şi tu, fiul omului, prooroceşte, şi bate din mîni! loviturile săbiei să fie îndoite, întreite! este sabia de măcel, sabia măcelului celui mare, care îi urmăreşte de toate părţile.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.