Results for leo translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

leo

Romanian

leu

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Latin

a digito cognoscitur leo.

Romanian

ferește-te de bou dinainte, de măgar din spate și de prostul din toate părțile.

Last Update: 2022-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iterum rudit leo il leone ruggisce ancora

Romanian

i leone rognoso il leone anchor ruggisce

Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deleth ursus insidians factus est mihi leo in absconditi

Romanian

mă pîndeşte ca un urs şi ca un leu într'un loc ascuns.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum paupere

Romanian

ca un leu care răcneşte şi ca un urs flămînd, aşa este cel rău care stăpîneşte peste un popor sărac. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

post dominum ambulabunt quasi leo rugiet quia ipse rugiet et formidabunt filii mari

Romanian

ei vor urma pe domnul, ca pe un leu care va răcni; căci el însuş va răcni, şi copiii vor alerga tremurînd dela apus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et gad ait benedictus in latitudine gad quasi leo requievit cepitque brachium et vertice

Romanian

despre gad a zis: ,,binecuvîntat să fie cine lărgeşte pe gad: gad se odihneşte ca un leu, şi sfîşie la braţe şi capete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et eduxit unum de leunculis suis leo factus est et didicit capere praedam hominemque comeder

Romanian

a crescut pe unul din puii ei, care s'a făcut un leuţ, învăţat să sfîşie prada; şi a mîncat oameni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

catulus leonis iuda a praeda fili mi ascendisti requiescens accubuisti ut leo et quasi leaena quis suscitabit eu

Romanian

iuda este un pui de leu. tu te-ai întors dela măcel, fiule! iuda îşi pleacă genunchii, se culcă întocmai ca un leu, ca o leoaică: cine -l va scula?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu

Romanian

Îndoaie genunchii, se culcă întocmai ca un leu, ca o leoaică: cine -l va scula? binecuvîntat să fie oricine te va binecuvînta, Şi blestemat să fie oricine te va blestema!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ascendit leo de cubili suo et praedo gentium se levavit egressus est de loco suo ut ponat terram tuam in desolationem civitates tuae vastabuntur remanentes absque habitator

Romanian

leul se aruncă din tufarul său, nimicitorul neamurilor a pornit, şi -a părăsit locul, ca să-ţi pustiiască ţara, să-ţi dărîme cetăţile, şi nimeni să nu mai locuiască în ele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et erunt reliquiae iacob in gentibus in medio populorum multorum quasi leo in iumentis silvarum et quasi catulus leonis in gregibus pecorum qui cum transierit et conculcaverit et ceperit non est qui erua

Romanian

rămăşiţa lui iacov va fi între neamuri, în mijlocul multor popoare, ca un leu între fiarele pădurii, ca un pui de leu între turmele de oi: care, cînd trece, calcă în picioare şi sfîşie, şi nimeni nu poate scăpa pe altul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce quasi leo ascendet de superbia iordanis ad pulchritudinem robustam quia subito currere eum faciam ad illam et quis erit electus quem praeponam ei quis enim similis mei et quis sustinebit me et quis est iste pastor qui resistat vultui me

Romanian

iată, vrăjmaşul se suie ca un leu de pe malurile îngîmfate ale iordanului împotriva locuinţei tale tari; deodată voi face edomul să fugă de acolo şi voi pune peste el pe acela pe care l-am ales. căci cine este ca mine? cine-mi va porunci? cine-mi va sta împotrivă?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,941,656 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK