Results for lucerna translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

lucerna

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetu

Romanian

lumina celor neprihăniţi arde voioasă, dar candela celor răi se stinge. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatu

Romanian

privirile trufaşe şi inima îngîmfată, această candelă a celor răi, nu este decît păcat. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam non habent futurorum spem mali et lucerna impiorum extinguetu

Romanian

căci cel ce face răul n'are niciun viitor, şi lumina celor răi se stinge. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

lucerna domini spiraculum hominis quae investigat omnia secreta ventri

Romanian

suflarea omului este o lumină a domnului, care pătrunde pînă în fundul măruntaielor. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetu

Romanian

se va întuneca lumina în cortul lui, şi se va stinge candela deasupra lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui maledicit patri suo et matri extinguetur lucerna eius in mediis tenebri

Romanian

dacă cineva blăstămă pe tatăl său şi pe mamă-sa, i se va stinge lumina în mijlocul întunerecului. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ille erat lucerna ardens et lucens vos autem voluistis exultare ad horam in luce eiu

Romanian

ioan era lumina, care este aprinsă şi luminează, şi voi aţi vrut să vă veseliţi cîtăva vreme la lumina lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

lucerna corporis est oculus si fuerit oculus tuus simplex totum corpus tuum lucidum eri

Romanian

ochiul este lumina trupului. dacă ochiul tău este sănătos, tot trupul tău va fi plin de lumină;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et civitas non eget sole neque luna ut luceant in ea nam claritas dei inluminavit eam et lucerna eius est agnu

Romanian

cetatea n'are trebuinţă nici de soare, nici de lună, ca s'o lumineze; căci o luminează slava lui dumnezeu, şi făclia ei este mielul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicebat illis numquid venit lucerna ut sub modio ponatur aut sub lecto nonne ut super candelabrum ponatu

Romanian

el le -a mai zis: ,,oare lumina este adusă ca să fie pusă supt baniţă, sau supt pat? nu este adusă ca să fie pusă în sfeşnic?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

perdamque ex eis vocem gaudii et vocem laetitiae vocem sponsae et vocem sponsi vocem molae et lumen lucerna

Romanian

voi face să înceteze între ei strigătele de bucurie şi strigătele de veselie, cîntecele mirelui şi cîntecele miresei, uruitul morii şi lumina lămpii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si ergo corpus tuum totum lucidum fuerit non habens aliquam partem tenebrarum erit lucidum totum et sicut lucerna fulgoris inluminabit t

Romanian

aşa că, dacă tot trupul tău este plin de lumină, fără să aibă vreo parte întunecată, va fi în totul plin de lumină, întocmai ca atunci cînd te-ar lumina o lampă cu lumina ei mare.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

lucerna corporis tui est oculus tuus si oculus tuus fuerit simplex totum corpus tuum lucidum erit si autem nequam fuerit etiam corpus tuum tenebrosum eri

Romanian

ochiul este lumina trupului tău. dacă ochiul tău este sănătos, tot trupul tău este plin de lumină; dar dacă ochiul tău este rău, trupul tău este plin de întunerec.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filio autem eius dabo tribum unam ut remaneat lucerna david servo meo cunctis diebus coram me in hierusalem civitatem quam elegi ut esset nomen meum ib

Romanian

voi lăsa o seminţie fiului său, pentruca robul meu david să aibă totdeauna o lumină înaintea mea la ierusalim, cetatea pe care am ales -o să pun în ea numele meu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,679,539 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK