Você procurou por: lucerna (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

lucerna

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetu

Romeno

lumina celor neprihăniţi arde voioasă, dar candela celor răi se stinge. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatu

Romeno

privirile trufaşe şi inima îngîmfată, această candelă a celor răi, nu este decît păcat. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quoniam non habent futurorum spem mali et lucerna impiorum extinguetu

Romeno

căci cel ce face răul n'are niciun viitor, şi lumina celor răi se stinge. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

lucerna domini spiraculum hominis quae investigat omnia secreta ventri

Romeno

suflarea omului este o lumină a domnului, care pătrunde pînă în fundul măruntaielor. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetu

Romeno

se va întuneca lumina în cortul lui, şi se va stinge candela deasupra lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui maledicit patri suo et matri extinguetur lucerna eius in mediis tenebri

Romeno

dacă cineva blăstămă pe tatăl său şi pe mamă-sa, i se va stinge lumina în mijlocul întunerecului. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ille erat lucerna ardens et lucens vos autem voluistis exultare ad horam in luce eiu

Romeno

ioan era lumina, care este aprinsă şi luminează, şi voi aţi vrut să vă veseliţi cîtăva vreme la lumina lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

lucerna corporis est oculus si fuerit oculus tuus simplex totum corpus tuum lucidum eri

Romeno

ochiul este lumina trupului. dacă ochiul tău este sănătos, tot trupul tău va fi plin de lumină;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et civitas non eget sole neque luna ut luceant in ea nam claritas dei inluminavit eam et lucerna eius est agnu

Romeno

cetatea n'are trebuinţă nici de soare, nici de lună, ca s'o lumineze; căci o luminează slava lui dumnezeu, şi făclia ei este mielul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicebat illis numquid venit lucerna ut sub modio ponatur aut sub lecto nonne ut super candelabrum ponatu

Romeno

el le -a mai zis: ,,oare lumina este adusă ca să fie pusă supt baniţă, sau supt pat? nu este adusă ca să fie pusă în sfeşnic?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

perdamque ex eis vocem gaudii et vocem laetitiae vocem sponsae et vocem sponsi vocem molae et lumen lucerna

Romeno

voi face să înceteze între ei strigătele de bucurie şi strigătele de veselie, cîntecele mirelui şi cîntecele miresei, uruitul morii şi lumina lămpii.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si ergo corpus tuum totum lucidum fuerit non habens aliquam partem tenebrarum erit lucidum totum et sicut lucerna fulgoris inluminabit t

Romeno

aşa că, dacă tot trupul tău este plin de lumină, fără să aibă vreo parte întunecată, va fi în totul plin de lumină, întocmai ca atunci cînd te-ar lumina o lampă cu lumina ei mare.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

lucerna corporis tui est oculus tuus si oculus tuus fuerit simplex totum corpus tuum lucidum erit si autem nequam fuerit etiam corpus tuum tenebrosum eri

Romeno

ochiul este lumina trupului tău. dacă ochiul tău este sănătos, tot trupul tău este plin de lumină; dar dacă ochiul tău este rău, trupul tău este plin de întunerec.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filio autem eius dabo tribum unam ut remaneat lucerna david servo meo cunctis diebus coram me in hierusalem civitatem quam elegi ut esset nomen meum ib

Romeno

voi lăsa o seminţie fiului său, pentruca robul meu david să aibă totdeauna o lumină înaintea mea la ierusalim, cetatea pe care am ales -o să pun în ea numele meu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,378,257 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK