Results for nos et vasamici sumus translation from Latin to Romanian

Latin

Translate

nos et vasamici sumus

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

contestatur autem nos et spiritus sanctus postquam enim dixi

Romanian

lucrul acesta ni -l adevereşte şi duhul sfînt. căci, după ce a zis:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimu

Romanian

am ajuns de ocara vecinilor noştri, de batjocura şi de rîsul celor ce ne înconjoară.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger

Romanian

prea iubiţilor, dacă astfel ne -a iubit dumnezeu pe noi, trebuie să ne iubim şi noi unii pe alţii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimu

Romanian

nu-Ţi mai aduce aminte de nelegiuirile strămoşilor noştri, ci să ne iese degrab înainte îndurările tale! căci sîntem nenorociţi de tot!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum audissemus rogabamus nos et qui loci illius erant ne ascenderet hierosolyma

Romanian

cînd am auzit lucrul acesta, atît noi cît şi cei de acolo am rugat pe pavel să nu se suie la ierusalim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cur eduxistis ecclesiam domini in solitudinem ut et nos et nostra iumenta moriantu

Romanian

pentruce aţi adus adunarea domnului în pustia aceasta, ca să murim în ea, noi şi vitele noastre?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondens universus populus dixit sanguis eius super nos et super filios nostro

Romanian

Şi tot norodul a răspuns: ,,sîngele lui să fie asupra noastră şi asupra copiilor noştri.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus misereatur nostri et benedicat nobis inluminet vultum suum super nos et misereatur nostri diapsalm

Romanian

cîntaţi slavă numelui său, măriţi slava lui prin laudele voastre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendamus ad iudam et suscitemus eum et avellamus eum ad nos et ponamus regem in medio eius filium tabee

Romanian

,să ne suim împotriva lui iuda, să batem cetatea, s'o spargem, şi să punem împărat în ea pe fiul lui tabeel.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

displicuitque sermo in oculis samuhelis eo quod dixissent da nobis regem ut iudicet nos et oravit samuhel dominu

Romanian

samuel n'a văzut cu plăcere faptul că ziceau: ,,dă-ne un împărat ca să ne judece.`` Şi samuel s'a rugat domnului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adiuva nos deus salutaris noster propter gloriam nominis tui domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuu

Romanian

fiii lui efraim, înarmaţi şi trăgînd cu arcul, au dat dosul în ziua luptei,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cur ergo morimur te vidente et nos et terra nostra tui erimus eme nos in servitutem regiam et praebe semina ne pereunte cultore redigatur terra in solitudine

Romanian

pentruce să murim subt ochii tăi, noi şi pămînturile noastre? cumpără-ne împreună cu pămînturile noastre în schimbul pînii, şi vom fi ai domnului nostru, noi şi pămînturile noastre. dă-ne sămînţă să sămănăm, ca să trăim şi să nu murim, şi să nu ne rămînă pămînturile pustii.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audierunt autem sanaballat horonites et tobias servus ammanites et gosem arabs et subsannaverunt nos et despexerunt dixeruntque quae est haec res quam facitis numquid contra regem vos rebellati

Romanian

sanbalat, horonitul, tobia, slujitorul amonit, şi gheşem, arabul, fiind înştiinţaţi, şi-au bătut joc de noi şi ne-au dispreţuit. ei au zis: ,,ce faceţi voi acolo? vă răsculaţi împotriva împăratului?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui iudas quid respondebimus inquit domino meo vel quid loquemur aut iusti poterimus obtendere deus invenit iniquitatem servorum tuorum en omnes servi sumus domini mei et nos et apud quem inventus est scyphu

Romanian

iuda a răspuns: ,,ce să mai spunem domnului nostru? cum să mai vorbim? cum să ne mai îndreptăţim?`` dumnezeu a dat pe faţă nelegiuirea robilor tăi. iată-ne robi ai domnului nostru: noi, şi acela la care s'a găsit paharul.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia

Romanian

ghedeon i -a zis: ,,rogu-te, domnul meu, dacă domnul este cu noi, pentruce ni s'au întîmplat toate aceste lucruri? Şi unde sînt toate minunile acelea pe cari ni le istorisesc părinţii noştri cînd spun: ,nu ne -a scos oare domnul din egipt?` acum domnul ne părăseşte, şi ne dă în mînile lui madian!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,950,871,917 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK