Results for regni avidus translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

regni avidus

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

avidus potentiae

Romanian

cântec de păsări

Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lupis est avidus carnis

Romanian

lupul este lacom

Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentu

Romanian

izbăveşte-mă şi scapă-mă din mîna fiilor celui străin, a căror gură spune neadevăruri, şi a căror dreaptă este o dreaptă mincinoasă!...

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

coepit autem aedificare mense secundo anno quarto regni su

Romanian

a început să zidească în a doua zi a lunii a doua, în al patrulea an al domniei lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bellum vero non fuit usque ad tricesimum quintum annum regni as

Romanian

n'a fost niciun război pînă la al treizeci şi cincilea an al domniei lui asa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dormivitque cum patribus suis et mortuus est anno quadragesimo primo regni su

Romanian

asa a adormit cu părinţii săi, şi a murit în al patruzeci şi unulea an al domniei lui;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et eris corona gloriae in manu domini et diadema regni in manu dei tu

Romanian

vei fi o cunună strălucitoare în mîna domnului, o legătură împărătească în mîna dumnezeului tău.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

igitur in octavodecimo anno regni hieroboam filii nabath regnavit abiam super iuda

Romanian

În al optsprezecelea an al domniei lui ieroboam, fiul lui nebat, a început să împărăţească peste iuda abiam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

anno tertio regni ioachim regis iuda venit nabuchodonosor rex babylonis hierusalem et obsedit ea

Romanian

În al treilea an al domniei lui ioiachim, împăratul lui iuda, nebucadneţar, împăratul babilonului, a venit împotriva ierusalimului, şi l -a împresurat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad filium autem thronus tuus deus in saeculum saeculi et virga aequitatis virga regni tu

Romanian

pe cînd fiului i -a zis: ,,scaunul tău de domnie, dumnezeule, este în veci de veci; toiagul domniei tale este un toiag de dreptate:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ager autem est mundus bonum vero semen hii sunt filii regni zizania autem filii sunt nequa

Romanian

Ţarina, este lumea; sămînţa bună sînt fiii Împărăţiei; neghina, sînt fiii celui rău.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque ad eam rex quid vis hester regina quae est petitio tua etiam si dimidiam regni partem petieris dabitur tib

Romanian

Împăratul i -a zis: ,,ce ai tu, împărăteasă estero, şi ce ceri? chiar dacă ai cere jumătate din împărăţie, îţi voi da.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s

Romanian

ascultaţi, prea iubiţii mei fraţi: n'a ales dumnezeu pe cei ce sînt săraci în ochii lumii acesteia, ca să -i facă bogaţi în credinţă şi moştenitori ai Împărăţiei, pe care a făgăduit -o celor ce -l iubesc?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aegrotavit etiam asa anno tricesimo nono regni sui dolore pedum vehementissimo et nec in infirmitate sua quaesivit dominum sed magis in medicorum arte confisus es

Romanian

În al treizeci şi nouălea an al domniei sale, asa s'a îmbolnăvit de picioare aşa încît avea mari dureri; chiar în timpul boalei lui, n'a căutat pe domnul, ci a întrebat pe doftori.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

anno autem tricesimo sexto regni eius ascendit baasa rex israhel in iudam et muro circumdabat rama ut nullus tute posset egredi et ingredi de regno as

Romanian

În al treizeci şi şaselea an al domniei lui asa, baeşa, împăratul lui israel, s'a suit împotriva lui iuda; şi a întărit rama, ca să nu lase pe ai lui asa, împăratul lui iuda, să iasă şi să intre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque ei rex etiam in secundo die postquam vino incaluerat quae est petitio tua hester ut detur tibi et quid vis fieri etiam si dimidiam regni mei partem petieris inpetrabi

Romanian

În această a doua zi, împăratul a zis iarăş esterei, pe cînd beau vin: ,,care este cererea ta, împărăteasă estero? ea îţi va fi împlinită. ce doreşti? chiar dacă ai cere jumătate din împărăţie, o vei căpăta.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et factum est in anno illo in principio regni sedeciae regis iuda in anno quarto in mense quinto dixit ad me ananias filius azur propheta de gabaon in domo domini coram sacerdotibus et omni populo dicen

Romanian

În acelaş an, la începutul domniei lui zedechia, împăratul lui iuda, în luna a cincea a anului al patrulea, hanania, fiul lui azur, prooroc din gabaon, mi -a zis în casa domnului, în faţa preoţilor şi a întregului popor:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

consilium inierunt cuncti principes regni magistratus et satrapae senatores et iudices ut decretum imperatorium exeat et edictum ut omnis qui petierit aliquam petitionem a quocumque deo et homine usque ad dies triginta nisi a te rex mittatur in lacum leonu

Romanian

toate căpeteniile împărăţiei, îngrijitorii, dregătorii, sfetnicii, şi cîrmuitorii sînt de părere să se dea o poruncă împărătească, însoţită de o aspră oprire, care să spună că oricine va înălţa, în timp de trei zeci de zile, rugăciuni către vreun dumnezeu sau către vreun om, afară de tine, împărate, va fi aruncat în groapa cu lei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,031,806,113 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK