Vous avez cherché: regni avidus (Latin - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Romanian

Infos

Latin

regni avidus

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Roumain

Infos

Latin

avidus potentiae

Roumain

cântec de păsări

Dernière mise à jour : 2021-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lupis est avidus carnis

Roumain

lupul este lacom

Dernière mise à jour : 2022-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentu

Roumain

izbăveşte-mă şi scapă-mă din mîna fiilor celui străin, a căror gură spune neadevăruri, şi a căror dreaptă este o dreaptă mincinoasă!...

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

coepit autem aedificare mense secundo anno quarto regni su

Roumain

a început să zidească în a doua zi a lunii a doua, în al patrulea an al domniei lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bellum vero non fuit usque ad tricesimum quintum annum regni as

Roumain

n'a fost niciun război pînă la al treizeci şi cincilea an al domniei lui asa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dormivitque cum patribus suis et mortuus est anno quadragesimo primo regni su

Roumain

asa a adormit cu părinţii săi, şi a murit în al patruzeci şi unulea an al domniei lui;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et eris corona gloriae in manu domini et diadema regni in manu dei tu

Roumain

vei fi o cunună strălucitoare în mîna domnului, o legătură împărătească în mîna dumnezeului tău.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

igitur in octavodecimo anno regni hieroboam filii nabath regnavit abiam super iuda

Roumain

În al optsprezecelea an al domniei lui ieroboam, fiul lui nebat, a început să împărăţească peste iuda abiam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

anno tertio regni ioachim regis iuda venit nabuchodonosor rex babylonis hierusalem et obsedit ea

Roumain

În al treilea an al domniei lui ioiachim, împăratul lui iuda, nebucadneţar, împăratul babilonului, a venit împotriva ierusalimului, şi l -a împresurat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad filium autem thronus tuus deus in saeculum saeculi et virga aequitatis virga regni tu

Roumain

pe cînd fiului i -a zis: ,,scaunul tău de domnie, dumnezeule, este în veci de veci; toiagul domniei tale este un toiag de dreptate:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ager autem est mundus bonum vero semen hii sunt filii regni zizania autem filii sunt nequa

Roumain

Ţarina, este lumea; sămînţa bună sînt fiii Împărăţiei; neghina, sînt fiii celui rău.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque ad eam rex quid vis hester regina quae est petitio tua etiam si dimidiam regni partem petieris dabitur tib

Roumain

Împăratul i -a zis: ,,ce ai tu, împărăteasă estero, şi ce ceri? chiar dacă ai cere jumătate din împărăţie, îţi voi da.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s

Roumain

ascultaţi, prea iubiţii mei fraţi: n'a ales dumnezeu pe cei ce sînt săraci în ochii lumii acesteia, ca să -i facă bogaţi în credinţă şi moştenitori ai Împărăţiei, pe care a făgăduit -o celor ce -l iubesc?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aegrotavit etiam asa anno tricesimo nono regni sui dolore pedum vehementissimo et nec in infirmitate sua quaesivit dominum sed magis in medicorum arte confisus es

Roumain

În al treizeci şi nouălea an al domniei sale, asa s'a îmbolnăvit de picioare aşa încît avea mari dureri; chiar în timpul boalei lui, n'a căutat pe domnul, ci a întrebat pe doftori.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

anno autem tricesimo sexto regni eius ascendit baasa rex israhel in iudam et muro circumdabat rama ut nullus tute posset egredi et ingredi de regno as

Roumain

În al treizeci şi şaselea an al domniei lui asa, baeşa, împăratul lui israel, s'a suit împotriva lui iuda; şi a întărit rama, ca să nu lase pe ai lui asa, împăratul lui iuda, să iasă şi să intre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque ei rex etiam in secundo die postquam vino incaluerat quae est petitio tua hester ut detur tibi et quid vis fieri etiam si dimidiam regni mei partem petieris inpetrabi

Roumain

În această a doua zi, împăratul a zis iarăş esterei, pe cînd beau vin: ,,care este cererea ta, împărăteasă estero? ea îţi va fi împlinită. ce doreşti? chiar dacă ai cere jumătate din împărăţie, o vei căpăta.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et factum est in anno illo in principio regni sedeciae regis iuda in anno quarto in mense quinto dixit ad me ananias filius azur propheta de gabaon in domo domini coram sacerdotibus et omni populo dicen

Roumain

În acelaş an, la începutul domniei lui zedechia, împăratul lui iuda, în luna a cincea a anului al patrulea, hanania, fiul lui azur, prooroc din gabaon, mi -a zis în casa domnului, în faţa preoţilor şi a întregului popor:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

consilium inierunt cuncti principes regni magistratus et satrapae senatores et iudices ut decretum imperatorium exeat et edictum ut omnis qui petierit aliquam petitionem a quocumque deo et homine usque ad dies triginta nisi a te rex mittatur in lacum leonu

Roumain

toate căpeteniile împărăţiei, îngrijitorii, dregătorii, sfetnicii, şi cîrmuitorii sînt de părere să se dea o poruncă împărătească, însoţită de o aspră oprire, care să spună că oricine va înălţa, în timp de trei zeci de zile, rugăciuni către vreun dumnezeu sau către vreun om, afară de tine, împărate, va fi aruncat în groapa cu lei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,032,993,378 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK