Results for retrorsum translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

retrorsum

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt sio

Romanian

să te binecuvînteze domnul din sion, să vezi fericirea ierusalimului, în toate zilele vieţii tale,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tu

Romanian

căci tu îmi sprijineşti dreptatea şi pricina mea, şi stai pe scaunul tău de domnie ca un judecător drept.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dominus deus aperuit mihi aurem ego autem non contradico retrorsum non abi

Romanian

domnul dumnezeu mi -a deschis urechea, şi nu m'am împotrivit, nici nu m'am tras înapoi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confundantur et revereantur quaerentes animam meam avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mal

Romanian

eu am căutat pe domnul, şi mi -a răspuns: m'a izbăvit din toate temerile mele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc convertentur inimici mei retrorsum in quacumque die invocavero te ecce cognovi quoniam deus meus e

Romanian

zi şi noapte ei îi dau ocol pe ziduri: nelegiuirea şi răutatea sînt în sînul ei;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

conversi sunt retrorsum confundantur confusione qui confidunt in sculptili qui dicunt conflatili vos dii nostr

Romanian

vor da înapoi, vor fi acoperiţi de ruşine cei ce se încred în idoli ciopliţi şi zic idolilor turnaţi: ,voi sînteţi dumnezeii noştri!`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a sanguine interfectorum ab adipe fortium sagitta ionathan numquam rediit retrorsum et gladius saul non est reversus inani

Romanian

dela sîngele celor răniţi, dela grăsimea celor mai voinici, arcul lui ionatan nu da înapoi niciodată, şi sabia lui saul nu se învîrtea niciodată în vînt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et conversum est retrorsum iudicium et iustitia longe stetit quia corruit in platea veritas et aequitas non potuit ingred

Romanian

şi astfel izbăvirea s'a întors îndărăt, şi mîntuirea a stat deoparte; căci adevărul s'a poticnit în piaţa de obşte şi neprihănirea nu poate să se apropie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

avertantur retrorsum et erubescant qui volunt mihi mala avertantur statim erubescentes qui dicunt %mihi; euge eug

Romanian

cei ce mă urăsc fără temei, sînt mai mulţi decît perii capului meu; ce puternici sînt ceice vor să mă peardă, ceice pe nedrept îmi sînt vrăjmaşi; trebuie să dau înapoi ce n'am furat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mem de excelso misit ignem in ossibus meis et erudivit me expandit rete pedibus meis convertit me retrorsum posuit me desolatam tota die maerore confecta

Romanian

mi -a asvîrlit de sus în oase un foc care le arde; mi -a întins un laţ supt picioare, şi m'a dat înapoi. m'a lovit cu pustiire şi o lîncezeală de toate zilele!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at vero sem et iafeth pallium inposuerunt umeris suis et incedentes retrorsum operuerunt verecunda patris sui faciesque eorum aversae erant et patris virilia non viderun

Romanian

atunci sem şi iafet au luat mantaua, au pus -o pe umeri, au mers dea'ndăratelea şi au acoperit goliciunea tatălui lor; fiindcă feţele le erau întoarse înapoi, n'au văzut goliciunea tatălui lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit eis verbum domini manda remanda manda remanda expecta reexpecta expecta reexpecta modicum ibi modicum ibi ut vadant et cadant retrorsum et conterantur et inlaqueentur et capiantu

Romanian

şi pentru ei cuvîntul domnului va fi: ,,Învăţătură peste învăţătură, învăţătură peste învăţătură, poruncă peste poruncă, poruncă peste poruncă, puţin aici, puţin acolo``, ca mergînd, să cadă pe spate şi să se zdrobească, să dea în laţ şi să fie prinşi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,160,668 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK