From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sapientiam
instrucție prostească
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ama sapientiam
iubeste dragostea
Last Update: 2021-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
docebit sapientiam vitae huius
viata ii va invata aceasta intelepciune
Last Update: 2020-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia
n'am învăţat înţelepciunea, şi nu cunosc ştiinţa sfinţilor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima
am mai văzut următoarea înţelepciune supt soare, şi mi s'a părut mare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti
ferice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne forte dicatis invenimus sapientiam deus proiecit eum non hom
să nu ziceţi însă: ,În el noi am găsit înţelepciunea; numai dumnezeu îl poate înfunda, nu un om!`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vade ad formicam o piper et considera vias et disce sapientiam
Last Update: 2020-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid per sapientiam tuam plumescit accipiter expandens alas suas ad austru
oare prin priceperea ta îşi ia uliul sborul, şi îşi întinde aripile spre miazăzi?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentia
iată începutul înţelepciunii: dobîndeşte înţelepciunea, şi cu tot ce ai, dobîndeşte priceperea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vade ad formicam, o piger, et considera vias eius et disce sapientiam
du-te la furnică
Last Update: 2017-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facies ergo iuxta sapientiam tuam et non deduces canitiem eius pacifice ad infero
fă după înţelepciunea ta, şi să nu laşi ca perii lui cei albi să se pogoare în pace în locuinţa morţilor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurima
ce bune sfaturi dai tu celui fără pricepere! ce belşug de înţelepciune dai tu la iveală!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beati viri tui et beati servi tui hii qui stant coram te semper et audiunt sapientiam tua
ferice de oamenii tăi, ferice de slujitorii tăi, cari sînt necurmat înaintea ta, cari aud înţelepciunea ta!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beati viri tui et beati servi tui hii qui adsistunt coram te in omni tempore et audiunt sapientiam tua
ferice de oamenii tăi, ferice de slujitorii tăi, cari sînt pururea înaintea ta, şi cari aud înţelepciunea ta!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dicebam ego meliorem esse sapientiam fortitudine quomodo ergo sapientia pauperis contempta est et verba eius non sunt audit
atunci am zis: ,,mai bună este înţelepciunea de cît tăria!`` totuş înţelepciunea săracului este dispreţuită, şi nimeni nu -l ascultă.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu
tot israelul a auzit de hotărîrea pe care o rostise împăratul. Şi s'au temut de împărat, căci au văzut că înţelepciunea lui dumnezeu era în el, povăţuindu -l în judecăţile lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da mihi sapientiam et intellegentiam ut egrediar coram populo tuo et ingrediar quis enim potest hunc populum tuum digne qui tam grandis est iudicar
dă-mi dar înţelepciune şi pricepere, ca să ştiu cum să mă port în fruntea acestui popor! căci cine ar putea să judece pe poporul tău, pe poporul acesta atît de mare?``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regina austri surget in iudicio cum generatione ista et condemnabit eam quia venit a finibus terrae audire sapientiam salomonis et ecce plus quam salomon hi
Împărăteasa dela miazăzi se va scula alături de neamul acesta, în ziua judecăţii, şi -l va osîndi, pentru că ea a venit dela marginile pămîntului, ca să audă înţelepciunea lui solomon; şi iată că aici este unul mai mare decît solomon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit deus salomoni quia postulasti verbum hoc et non petisti tibi dies multos nec divitias aut animam inimicorum tuorum sed postulasti tibi sapientiam ad discernendum iudiciu
Şi dumnezeu a zis: ,,fiindcă lucrul acesta îl ceri, fiindcă nu ceri pentru tine nici viaţă lungă, nici bogăţii, nici moartea vrăjmaşilor tăi, ci ceri pricepere, ca să faci dreptate,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: