Results for servierunt translation from Latin to Romanian

Latin

Translate

servierunt

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

et servierunt sculptilibus eorum et factum est illis in scandalu

Romanian

a lovit pe toţi întîii născuţi din ţara lor, toată pîrga puterii lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abstulerunt ergo filii israhel baalim et astharoth et servierunt domino sol

Romanian

Şi copiii lui israel au scos din mijlocul lor baalii şi astarteele, şi au slujit numai domnului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et servierunt diis alienis et adoraverunt eos quos nesciebant et quibus non fuerant adtribut

Romanian

pentru că s'au dus să slujească altor dumnezei şi să se închine înaintea lor, dumnezei pe cari ei nu -i cunoşteau şi pe cari nu li -i dăduse domnul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confortamini et estote viri philisthim ne serviatis hebraeis sicut illi servierunt vobis confortamini et bellat

Romanian

Întăriţi-vă, şi fiţi oameni, filistenilor, ca nu cumva să fiţi robi evreilor, cum v'au fost ei robi vouă: fiţi oameni şi luptaţi!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae dicentes omnia de finibus suis alienorum deorum idola proiecerunt et servierunt deo qui doluit super miseriis eoru

Romanian

Şi au scos dumnezeii străini din mijlocul lor, şi au slujit domnului. el s'a îndurat de suferinţele lui israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia servierunt eis cum essent gentes multae et reges magni et reddam eis secundum opera eorum et secundum facta manuum suaru

Romanian

căci neamuri puternice şi împăraţi mari le vor supune şi pe ele, şi le voi răsplăti după faptele şi lucrarea mînilor lor.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videntes autem servi adadezer se ab israhel esse superatos transfugerunt ad david et servierunt ei noluitque ultra syria auxilium praebere filiis ammo

Romanian

slujitorii lui hadarezer, văzîndu-se bătuţi de israel, au făcut pace cu david, şi i s'au supus. Şi sirienii n'au vrut să mai ajute pe fiii lui amon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dices ad eos quia dereliquerunt patres vestri me ait dominus et abierunt post deos alienos et servierunt eis et adoraverunt eos et me dereliquerunt et legem meam non custodierun

Romanian

,,atunci să le răspunzi: ,părinţii voştri m'au părăsit, zice domnul, s'au dus după alţi dumnezei, le-au slujit şi s'au închinat înaintea lor; iar pe mine m'au părăsit, şi n'au păzit legea mea!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ipsi in regnis suis bonis et in bonitate tua multa quam dederas eis et in terra latissima et pingui quam tradideras in conspectu eorum non servierunt tibi nec reversi sunt ab studiis suis pessimi

Romanian

cînd erau stăpîni, în mijlocul multelor binefaceri pe cari li le dădeai, în ţara întinsă şi roditoare, pe care le -o dădusei, nu Ţi-au slujit şi nu s'au abătut dela faptele lor rele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et pandent ea ad solem et lunam et omnem militiam caeli quae dilexerunt et quibus servierunt et post quae ambulaverunt et quae quaesierunt et adoraverunt non colligentur et non sepelientur in sterquilinium super faciem terrae erun

Romanian

le vor întinde în faţa soarelui, în faţa lunii, şi în faţa întregei oştiri a cerurilor, pe cari i-au iubit ei, cărora le-au slujit, pe cari i-au urmat, pe cari i-au căutat şi înaintea cărora s'au închinat. nu le vor mai strînge, nici nu le vor mai îngropa, şi se vor face gunoi pe pămînt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sin autem malum vobis videtur ut domino serviatis optio vobis datur eligite hodie quod placet cui potissimum servire debeatis utrum diis quibus servierunt patres vestri in mesopotamia an diis amorreorum in quorum terra habitatis ego autem et domus mea serviemus domin

Romanian

Şi dacă nu găsiţi cu cale să slujiţi domnului, alegeţi astăzi cui vreţi să slujiţi: sau dumnezeilor cărora le slujeau părinţii voştri dincolo de rîu, sau dumnezeilor amoriţilor în a căror ţară locuiţi. cît despre mine, eu şi casa mea vom sluji domnului``.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,726,916,560 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK