Results for vanitates translation from Latin to Romanian

Latin

Translate

vanitates

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquun

Romanian

eu însă Îţi voi aduce jertfe cu un strigăt de mulţămire, voi împlini juruinţele pe cari le-am făcut. mîntuirea vine dela domnul.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

odisti observantes vanitates supervacue ego autem in domino sperav

Romanian

doamne, prin bunăvoinţa ta mă aşezasei pe un munte tare... dar Ţi-ai ascuns faţa, şi m'am turburat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ubi multa sunt somnia plurimae vanitates et sermones innumeri tu vero deum tim

Romanian

nu lăsa gura să te bage în păcat, şi nu zice înaintea trimesului lui dumnezeu: ,,m'am pripit.`` pentruce să se mînie dumnezeu din pricina cuvintelor tale, şi să nimicească lucrarea mînilor tale?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beatus vir cuius est nomen domini spes ipsius et non respexit in vanitates et insanias falsa

Romanian

iată că zilele mele sînt cît un lat de mînă, şi viaţa mea este ca o nimica înaintea ta. da, orice om este doar o suflare, oricît de bine s'ar ţinea. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantu

Romanian

domnul rîde de cel rău, căci vede că -i vine şi lui ziua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitate

Romanian

niciunuia nu -i place dreptatea, niciunul nu se judecă cu dreptate; ei se bizuiesc pe lucruri deşerte şi spun neadevăruri, zămislesc răul, şi nasc nelegiuirea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

Romanian

n'au vrut să ştie de legile lui, de legămîntul pe care -l făcuse cu părinţii lor, şi de înştiinţările pe cari li le dăduse. s'au luat după lucruri de nimic, şi ei înşişi n'au fost decît nimic, şi după neamurile în mijlocul cărora trăiau, măcar că domnul le poruncise să nu se ia după ele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,885,114,906 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK