您搜索了: vanitates (拉丁语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Romanian

信息

Latin

vanitates

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

罗马尼亚语

信息

拉丁语

qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquun

罗马尼亚语

eu însă Îţi voi aduce jertfe cu un strigăt de mulţămire, voi împlini juruinţele pe cari le-am făcut. mîntuirea vine dela domnul.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

odisti observantes vanitates supervacue ego autem in domino sperav

罗马尼亚语

doamne, prin bunăvoinţa ta mă aşezasei pe un munte tare... dar Ţi-ai ascuns faţa, şi m'am turburat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ubi multa sunt somnia plurimae vanitates et sermones innumeri tu vero deum tim

罗马尼亚语

nu lăsa gura să te bage în păcat, şi nu zice înaintea trimesului lui dumnezeu: ,,m'am pripit.`` pentruce să se mînie dumnezeu din pricina cuvintelor tale, şi să nimicească lucrarea mînilor tale?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

beatus vir cuius est nomen domini spes ipsius et non respexit in vanitates et insanias falsa

罗马尼亚语

iată că zilele mele sînt cît un lat de mînă, şi viaţa mea este ca o nimica înaintea ta. da, orice om este doar o suflare, oricît de bine s'ar ţinea. -

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantu

罗马尼亚语

domnul rîde de cel rău, căci vede că -i vine şi lui ziua.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitate

罗马尼亚语

niciunuia nu -i place dreptatea, niciunul nu se judecă cu dreptate; ei se bizuiesc pe lucruri deşerte şi spun neadevăruri, zămislesc răul, şi nasc nelegiuirea.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

罗马尼亚语

n'au vrut să ştie de legile lui, de legămîntul pe care -l făcuse cu părinţii lor, şi de înştiinţările pe cari li le dăduse. s'au luat după lucruri de nimic, şi ei înşişi n'au fost decît nimic, şi după neamurile în mijlocul cărora trăiau, măcar că domnul le poruncise să nu se ia după ele.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,767,568,461 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認