From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et accipientes murmurabant adversus patrem familia
и, получив, стали роптать на хозяина дома
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quis accusabit adversus electos dei deus qui iustifica
Кто будет обвинять избранных Божиих?Бог оправдывает их .
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fides modestia continentia adversus huiusmodi non est le
кротость, воздержание. На таковых нет закона.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed habeo adversus te quod caritatem tuam primam reliquist
Но имею против тебя то, что ты оставил первую любовь твою.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nondum usque ad sanguinem restitistis adversus peccatum repugnante
Вы еще не до крови сражались, подвизаясьпротив греха,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo su
И составили против него заговор слуги его, и умертвили его в доме его.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cucurrit adversus eum erecto collo et pingui cervice armatus es
устремлялся против Него с гордою выею, под толстыми щитами своими;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu
Обвинение на пресвитера не иначе принимай, как при двух или трех свидетелях.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
multi enim testimonium falsum dicebant adversus eum et convenientia testimonia non eran
Ибо многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельства сии не были достаточны.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adieruntque eum principes sacerdotum et primi iudaeorum adversus paulum et rogabant eu
Тогда первосвященник и знатнейшие из Иудеев явились к нему с жалобою на Павла и убеждали его,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum ascendisset autem petrus in hierosolymam disceptabant adversus illum qui erant ex circumcision
И когда Петр пришел в Иерусалим, обрезанные упрекали его,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
neque patrōni adversus libertos neque liberti adversus patrōnos testimonium dicĕre coguntur.
Ни защитники вольноотпущенников, ни вольноотпущенники не обязаны давать показания против своих покровителей.
Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audet aliquis vestrum habens negotium adversus alterum iudicari apud iniquos et non apud sancto
Как смеет кто у вас, имея дело с другим, судиться у нечестивых, а не у святых?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carissimi obsecro tamquam advenas et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis quae militant adversus anima
Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et egi causam adversus magistratus et dixi quare dereliquimus domum dei et congregavi eos et feci stare in stationibus sui
Я сделал за это выговор начальствующим и сказал: зачем оставлен нами дом Божий? И я собрал их и поставил их на местоих.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad quem cum fuisset adductus locutus est ei non concidat cor cuiusquam in eo ego servus tuus vadam et pugnabo adversus philistheu
И сказал Давид Саулу: пусть никто не падает духом из-за него; рабтвой пойдет и сразится с этим Филистимлянином.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascendit autem naas ammonites et pugnare coepit adversus iabesgalaad dixeruntque omnes viri iabes ad naas habeto nos foederatos et serviemus tib
И пришел Наас Аммонитянин и осадил Иавис Галаадский. И сказали все жители Иависа Наасу: заключи с нами союз, и мы будем служить тебе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cogitavitque cor meum mecum et increpui optimates et magistratus et dixi eis usurasne singuli a fratribus vestris exigatis et congregavi adversus eos contionem magna
Сердце мое возмутилось, и я строго выговорил знатнейшим и начальствующим и сказал им: вы берете лихву с братьев своих. И созвал я против них большое собрание
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aut qui rex iturus committere bellum adversus alium regem non sedens prius cogitat si possit cum decem milibus occurrere ei qui cum viginti milibus venit ad s
Или какой царь, идя на войну против другого царя, не сядет и не посоветуется прежде, силен ли он с десятью тысячами противостать идущему на него с двадцатью тысячами?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
post tertium autem diem convocavit primos iudaeorum cumque convenissent dicebat eis ego viri fratres nihil adversus plebem faciens aut morem paternum vinctus ab hierosolymis traditus sum in manus romanoru
Через три дня Павел созвал знатнейших из Иудеев и,когда они сошлись, говорил им: мужи братия! не сделав ничего против народа или отеческих обычаев, я в узах из Иерусалима предан в руки Римлян.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: