Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dentibus albis
белые зубы
Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in dentibus apicalibus cysta
Верхушечная киста зубов
Last Update: 2020-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
conterebam molas iniqui et de dentibus illius auferebam praeda
Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audientes autem haec dissecabantur cordibus suis et stridebant dentibus in eu
Слушая сие, они рвались сердцами своими и скрежетали на него зубами.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quare lacero carnes meas dentibus meis et animam meam porto in manibus mei
Для чего мне терзать тело мое зубами моими и душу мою полагать в руку мою?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et exercitus qui sunt in caelo sequebantur eum in equis albis vestiti byssinum album mundu
И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, облеченные в виссон белый и чистый.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vidit duos angelos in albis sedentes unum ad caput et unum ad pedes ubi positum fuerat corpus ies
и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
collegit furorem suum in me et comminans mihi infremuit contra me dentibus suis hostis meus terribilibus oculis me intuitus es
Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui ubicumque eum adprehenderit adlidit eum et spumat et stridet dentibus et arescit et dixi discipulis tuis ut eicerent illum et non potuerun
Один из народа сказал в ответ: Учитель! я привел к Тебе сына моего, одержимого духом немым:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adhuc carnes erant in dentibus eorum nec defecerat huiuscemodi cibus et ecce furor domini concitatus in populum percussit eum plaga magna nimi
Мясо еще было в зубах их и не было еще съедено, какгнев Господень возгорелся на народ, и поразил Господь народ весьма великою язвою.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce bestia alia similis urso in parte stetit et tres ordines erant in ore eius et in dentibus eius et sic dicebant ei surge comede carnes plurima
И вот еще зверь, второй, похожий на медведя, стоял с одной стороны, и три клыка во рту у него, между зубами его; ему сказано так: „встань, ешь мяса много!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
haec dicit dominus super prophetas qui seducunt populum meum qui mordent dentibus suis et praedicant pacem et si quis non dederit in ore eorum quippiam sanctificant super eum proeliu
Так говорит Господь на пророков, вводящих в заблуждение народ Мой, которые грызут зубами своими – и проповедуют мир, а кто ничего не кладет им в рот, против того объявляют войну.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Практическое занятие по темам 1-22 1. Разберите текст. В ячейке под словом напишите его грамматическую форму и словарную форму. Подлежащее и сказуемое выделите жёлтым цветом, зависимые слова – зелёным цветом. Под таблицей напишите перевод предложений. nom.s. gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs, gallia, ae f. Галлия quārum ūnam incolunt belgae, aliam aquītānī, tertiam quī ipsōrum linguā celtae, nostrā gallī appellantur. hī omnēs linguā īnstitūtīs lēgibus inter sē differunt. gallōs ab aquitānīs garumna flūmen ā belgīs matrona et sequana dīvidit. Перевод: 2. Разберите текст. В ячейке под словом напишите его грамматическую форму и словарную форму. Подлежащее и сказуемое выделите жёлтым цветом, зависимые слова – зелёным цветом. Под таблицей напишите перевод предложений. xiii. vulpes et corvus. quī sē laudāri gaudet verbīs subdolīs, ferē dat poenās turpi paenitentiā. cum dē fenestrā corvus raptum cāseum comesse vellet, celsā residens arbore, vulpēs hunc vīdit, deinde sīc coepit loquī: “Ō quī tuārum, corve, pennārum est nitor! quantum decōris corpore et vultū geris! sī vōcem habērēs, nulla prior alēs foret”. at ille stultus, dum vult vōcem ostendere, Ēmīsit ōre cāseum, quem celeriter dolōsa vulpēs avidīs rapuit dentibus. tunc dēmum ingemuit corvī dēceptus stupor. vulpes et corvus. quī sē laudāri gaudet verbīs subdolīs, ferē dat poenās turpi paenitentiā. cum dē fenestrā corvus raptum cāseum comesse vellet, celsā residens arbore, vulpēs hunc vīdit, deinde sīc coepit loquī: “Ō quī tuārum, corve, pennārum est nitor! quantum decōris corpore et vultū geris! sī vōcem habērēs, nulla prior alēs foret”. at ille stultus, dum vult vōcem ostendere, Ēmīsit ōre cāseum, quem celeriter dolōsa vulpēs avidīs rapuit dentibus. tunc dēmum ingemuit corvī dēceptus stupor. Перевод:
Вся Галлия делится на три части
Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: