From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et vade
Иди и ешь
Last Update: 2020-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
surge et vade
get up and go
Last Update: 2021-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vade irrumabo
иди нахер
Last Update: 2017-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vade, et sit guasi ut
иди и будь Богом.
Last Update: 2023-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait illi surge vade quia fides tua te salvum feci
И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc dicis mihi vade et dic domino tuo adest helia
а ты теперь говоришь: „пойди, скажи господину твоему: Илия здесь".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quo vadis? vade mecum
куда ты идешь? Иди со мной.
Last Update: 2024-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vade elquum alatoratha semptus
go homosexual alatoratha liking
Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
et ait illi propter hunc sermonem vade exiit daemonium de filia tu
И сказал ей: за это слово, пойди; бес вышел из твоей дочери.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc tu dicis vade et dic domino tuo adest helias ut interficiat m
А ты теперь говоришь: „пойди, скажи господину твоему: Илия здесь"; онубьет меня.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dedit igitur ionathan arma sua puero et dixit ei vade defer in civitate
И отдал Ионафан оружие свое отроку, бывшему при нем, и сказал ему: ступай, отнеси в город.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in amus dignita e vade retro sagitta
the arrow out of the, get thee behind in the illustrious ranks he slew;
Last Update: 2020-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille dixit qui fecit misericordiam in illum et ait illi iesus vade et tu fac similite
Он сказал: оказавший ему милость. Тогда Иисус сказал ему: иди, и ты поступай так же.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sequebaturque eam vir suus plorans usque baurim et dixit ad eum abner vade revertere qui reversus es
Пошел с нею и муж ее и с плачем провожал ее до Бахурима; но Авенир сказал ему: ступай назад. И он возвратился.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit ei vade lava in natatoria siloae quod interpretatur missus abiit ergo et lavit et venit viden
и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: посланный. Он пошел и умылся, и пришел зрячим.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui ille respondit ego vade dic domino tuo adest helia
Тот сказал ему: я; пойди, скажи господину твоему: „Илия здесь".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ait illi iesus vide nemini dixeris sed vade ostende te sacerdoti et offer munus quod praecepit moses in testimonium illi
И говорит ему Иисус: смотри, никому не сказывай, но пойди, покажи себя священнику и принесидар, какой повелел Моисей, во свидетельство им.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui ait vade pete mutuo ab omnibus vicinis tuis vasa vacua non pauc
И сказал он: пойди, попроси себе сосудов на стороне, у всех соседей твоих, сосудов порожних; набери немало,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait ei tolle filium tuum unigenitum quem diligis isaac et vade in terram visionis atque offer eum ibi holocaustum super unum montium quem monstravero tib
Бог сказал: возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор, о которой Я скажу тебе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dar
Не говори другу твоему: „пойди и приди опять, и завтра я дам", когда ты имеешь при себе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting