Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
laudate omnes gentes
praise ye all the people
Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et in nomine eius gentes sperabun
и на имя Его будут уповать народы.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
laudate omnes gentes laudate dominum
Слава Господу, все народы
Last Update: 2020-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et iterum dicit laetamini gentes cum plebe eiu
И еще сказано: возвеселитесь, язычники, с народомЕго.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et in omnes gentes primum oportet praedicari evangeliu
И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non in passione desiderii sicut et gentes quae ignorant deu
а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es
и Я не стану уже изгонять от них ни одного из тех народов, которых оставил Иисус, когда умирал, –
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nomen enim dei per vos blasphematur inter gentes sicut scriptum es
Ибо ради вас, как написано, имя Божие хулится у язычников.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ambulabunt gentes in lumine tuo et reges in splendore ortus tu
И придут народы к свету твоему, и цари – к восходящему над тобою сиянию.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul
И еще: хвалите Господа, все язычники, и прославляйте Его, все народы.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu
чтобы и язычникам быть сонаследниками, составляющими одно тело, и сопричастниками обетования Его во Христе Иисусе посредством благовествования,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a voce captivitatis babylonis commota est terra et clamor inter gentes auditus es
От шума взятия Вавилона потрясется земля, и вопль будет слышен между народами.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit mihi aquas quas vidisti ubi meretrix sedet populi sunt et gentes et lingua
И говорит мне: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди и народы, и племена и языки.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad dexteram enim et ad levam penetrabis et semen tuum gentes hereditabit et civitates desertas inhabitabi
ибо ты распространишься направо и налево, и потомство твое завладеет народами и населит опустошенные города.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accedite gentes et audite et populi adtendite audiat terra et plenitudo eius orbis et omne germen eiu
Приступите, народы, слушайте и внимайте, племена! да слышит земля и все, что наполняет ее, вселенная и все рождающееся в ней!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna
Язычники, слыша это, радовались и прославляли словоГосподне, и уверовали все, которые были предуставлены к вечной жизни.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gentes aliquae galliae transalpine, locis superioribus occupatis, itinere exercitum caesaris prohibere conantur.
некоторые страны Трансальпийская Галлии
Last Update: 2015-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ecce constitui te hodie super gentes et super regna ut evellas et destruas et disperdas et dissipes et aedifices et plante
Смотри, Я поставил тебя в сей день над народами и царствами, чтобы искоренять и разорять, губить и разрушать, созидать и насаждать.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et servient ei omnes gentes et filio eius et filio filii eius donec veniat tempus terrae eius et ipsius et servient ei gentes multae et reges magn
И все народы будут служить ему и сыну его и сыну сына его, доколе не придет время и его земле и ему самому; и будут служить ему народы многие и цари великие.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: