Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
herba
ромашка
Last Update: 2021-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eguiseti herba
Эгисети трава
Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
herba chamomillae
вода для приготовления пищи
Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mala herba cito crescit
говорить за и против
Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem crevisset herba et fructum fecisset tunc apparuerunt et zizani
когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terra
И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aquae enim nemrim desertae erunt quia aruit herba defecit germen viror omnis interii
потому что воды Нимрима иссякли, луга засохли, трава выгорела, не стало зелени.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terr
И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quis poterit cogitare diem adventus eius et quis stabit ad videndum eum ipse enim quasi ignis conflans et quasi herba fullonu
И кто выдержит день пришествия Его, и кто устоит, когда Он явится? Ибо Он – как огонь расплавляющий и как щелок очищающий,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habitatores earum breviata manu contremuerunt et confusi sunt facti sunt sicut faenum agri et gramen pascuae et herba tectorum quae exaruit antequam maturescere
И жители их сделались маломощны, трепещут и остаются в стыде; они стали как трава на поле и нежная зелень,как порост на кровлях и опаленный хлеб, прежде нежели выколосился.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et qui sedent in eis humiles manu contremuerunt et confusi sunt facti sunt quasi faenum agri et virens herba tectorum quae arefacta est antequam veniret ad maturitate
И жители их сделались маломощны, трепещут и остаются в стыде. Они стали как трава на поле и нежная зелень, как порост на кровлях и опаленный хлеб, прежде нежели выколосился.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad peregrinandum in terra tua venimus quoniam non est herba gregibus servorum tuorum ingravescente fame in regione chanaan petimusque ut esse nos iubeas servos tuos in terra gesse
И сказали они фараону: мы пришли пожить в этой земле, потому что нетпажити для скота рабов твоих, ибо в земле Ханаанской сильный голод; итак позволь поселиться рабам твоим в земле Гесем.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
operueruntque universam superficiem terrae vastantes omnia devorata est igitur herba terrae et quicquid pomorum in arboribus fuit quae grando dimiserat nihilque omnino virens relictum est in lignis et in herbis terrae in cuncta aegypt
она покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: