Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haec est lex hostiae pacificorum quae offertur domin
Вот закон о жертве мирной, которую приносят Господу:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
detractaque pelle hostiae artus in frusta conciden
и снимет кожу с жертвы всесожжения и рассечет ее на части;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
haec quoque est lex hostiae pro delicto sancta sanctorum es
Вот закон о жертве повинности: это великая святыня;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ex quibus unus pro primitiis offeretur domino et erit sacerdotis qui fundet hostiae sanguine
одно что-нибудь из всего приношения своего пусть принесет он в возношение Господу: это принадлежит священнику, кропящему кровью мирной жертвы;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non immolabis super fermento sanguinem hostiae meae neque residebit mane de victima sollemnitatis phas
Не изливай крови жертвы Моей на квасное, и жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tenebit manibus adipem hostiae et pectusculum cumque ambo oblata domino consecrarit tradet sacerdot
своими руками должен он принести в жертву Господу: тук с грудью должен он принести, потрясая грудь пред лицем Господним;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
anima polluta quae ederit de carnibus hostiae pacificorum quae oblata est domino peribit de populis sui
если же какая душа, имея на себе нечистоту, будет есть мясо мирной жертвы Господней, то истребится душа та из народа своего;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sicut pro peccato offertur hostia ita et pro delicto utriusque hostiae lex una erit ad sacerdotem qui eam obtulerit pertinebi
Как о жертве за грех, так и о жертве повинности закон один: она принадлежит священнику, который очищает посредством ее.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quae parabola est temporis instantis iuxta quam munera et hostiae offeruntur quae non possunt iuxta conscientiam perfectum facere serviente
Она есть образ настоящего времени, в которое приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным приносящего,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit in die hostiae domini visitabo super principes et super filios regis et super omnes qui induti sunt veste peregrin
И будет в день жертвы Господней: Я посещу князей и сыновей царяи всех, одевающихся в одежду иноплеменников;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hostiae pacificorum boves viginti quattuor arietes sexaginta hirci sexaginta agni anniculi sexaginta haec oblata sunt in dedicatione altaris quando unctum es
и в жертву мирную всего из крупного скота двадцать четыре тельца, шестьдесят овнов, шестьдесят козлов, шестьдесят однолетних агнцев. вотприношения при освящении жертвенника после помазания его.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adsumensque sacerdos de sanguine hostiae quae immolata est pro delicto ponet super extremum auriculae dextrae eius qui mundatur et super pollices manus dextrae et pedi
и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит священник на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ingredientes urbem statim invenietis eum antequam ascendat excelsum ad vescendum neque enim comesurus est populus donec ille veniat quia ipse benedicit hostiae et deinceps comedunt qui vocati sunt nunc ergo conscendite quia hodie repperietis eu
когда придете в город, застанете его, пока он еще не пошел на ту высоту, на обед; ибо народ не начнет есть, доколе он не придет; потому что он благословит жертву, и после того станут есть званые; итак ступайте,теперь еще застанете его.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: